Juste dans le futur, quand arrive notre mère, Ne dis rien. | Open Subtitles | تحسباً للمستقبل، عندما يتعلق الأمر بوالدتنا، لا تقولي شيئاً |
Tiens. Mais tu Ne dis rien à personne, d'accord ? | Open Subtitles | إليكِ، لا تقولي شيئاً لأيّ أحد فحسب، مفهوم؟ |
Et je ne veux pas leur dire avant d'avoir trouver autre chose, donc Ne dis rien s'il te plait. | Open Subtitles | ولا أريد إخبارهم حتى أجد دراسة جديدة لذا, أرجوك لا تقولي شيئاً |
Ne dis rien, ne facilite pas leur boulot. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً لا تجعلي عملهم أكثر سهولة |
S'il vous plait, Ne dites rien, Melle Ferguson... | Open Subtitles | ارجوك لا تقولي شيئاً انسة فيرغسون |
Puis on préviendra le shérif. D'ici là, Ne dis rien. | Open Subtitles | وثم سنذهب للمأمور ولكن حتى ذلك الوقت، لا تقولي شيئاً |
Ne dis rien à papa. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً عند عودة أبي لا شيء يُقال |
Ne dis rien. Je m'en occupe. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً دعيني اكلمه انا |
Ne dis rien, d'accord ? | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً لأبي |
Toi non plus, Ne dis rien. Ne lui en parle pas. | Open Subtitles | أنت أيضاً لا تقولي شيئاً, لا تخبريه |
Ne dis rien. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً. |
Ne dis rien, je vais exploser sinon. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً (فيرتي) إذا أجبرتُ على الحديث سأنفجر |
- S'il te plait, Ne dis rien. | Open Subtitles | ارجوك لا تقولي شيئاً |
Ne dis rien à personne. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً لأي أحد |
Juste... Ne dis rien. | Open Subtitles | لكن لا تقولي شيئاً , ضعيه فقط |
Ne dis rien. | Open Subtitles | و لا تقولي شيئاً |
Serena, Ne dis rien et laisse-moi t'expliquer. | Open Subtitles | (سيرينا)، لا تقولي شيئاً و دعيني أشرح لكِ |
Liz, Ne dis rien que tu pourrais regretter. | Open Subtitles | (ليز)، لا تقولي شيئاً لا يمكنك التراجع عنه! |
Non, non, Ne dites rien. | Open Subtitles | كلا لا تقولي شيئاً |
Ne dites rien du tout. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً مطلقاً |
Ne dites rien ! Ne dites rien ! Ne dites rien ! | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً لا تقولي شيئاً |