"لا تقولي لي" - Traduction Arabe en Français

    • Ne me dis pas
        
    • Ne me dites pas
        
    • Ne me dit pas
        
    • Ne me dîtes pas
        
    • me dis rien
        
    • Ne m'appelez pas
        
    Ne me dis pas que tu es naïve au point de penser que je te laisserais récolter toute seule les bénéfices de l'information d'Arika. Open Subtitles لا تقولي لي بأنك ساذجة جداً لتظني بأني سأتركك لوحدك تحصدين فائدة المعلومات الاستخباراتية التي حصلت عليها من إيريكا
    Ne me dis pas que tu veux y mettre du nigérian. Open Subtitles لا تقولي لي بأنّك تريدين إضافة النيجيريّة لتلك اللافتة
    D'accord, je pense que je dois te dire quelque chose. Ne me dis pas que tu es un mec. Open Subtitles حسنا , أظن أنه من الأفضل أن أخبرك شيء أرجوك لا تقولي لي أنك شاب
    Ne me dites pas que ce est pas pour vous, ceci est seulement pour vous. Open Subtitles لا تقولي لي هذا ليس بشأنك، هذا بشأنك أنت فقط
    Attends. Ne me dit pas si c'est faux, sauf si ça l'est. Open Subtitles أنتظرِ، لا تقولي لي اذا هذا صحيح، ألا اذا لم يكن
    Ne me dis pas que tu n'as jamais pensé à la longue liste de conséquences qui aurait suivi si on découvrait que Marcus Walker, un membre de ta propre équipe de campagne, noir, broyeur de votes, destructeur d'opinion publique, Open Subtitles لا تقولي لي ان لم تفكري قط عن لائحة العواقب المتنوعة التي كانت لتعقب هذا اذا كنتِ انت و ماركوس والكر
    Ne me dis pas que tu es la seule à obtenir le pardon Open Subtitles لا تقولي لي أنك الوحيدة التي يحق لك لها أن تُسَامح
    Oui, bien sur juste, Ne me dis pas de serrer les fesses, encore et encore Open Subtitles بالطبع فقط لا تقولي لي أن اشد عضلات مؤخرتي مرة اخرى
    Ne me dis pas que tu es allée aux cours matinaux de scrapbooking. Open Subtitles آوه.. لا تقولي لي بأنكِ جلست فترات لأجل صنع تفتر قصاصات
    Ne me dis pas que tu ne coucherais pas avec lui. Open Subtitles حسناً ، لا تقولي لي أنك لم تمارسي الجنس معه.
    Ne me dis pas que je n'arrive pas a connecter avec les enfants. Open Subtitles لا تقولي لي أني لا أعرف التواصل مع الأطفال
    Ne me dis pas que c'est sa fille. Open Subtitles أوه ، يا آلهي لا تقولي لي أن هذه هي أبنتها
    Ne me dis pas que tu peux passer à autre chose après cette alchimie qu'il y a eu entre nous. Open Subtitles لا تقولي لي أنك تتخلين عن ذلك الإنفعال الذي حدث بيننا
    Ne me dis pas que t'es jamais allée à un concert rock. Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً
    - Ça ne te regarde pas. - Ne me dis pas ça, sale putain. Open Subtitles هذا لا يعنيك لا تقولي لي هذا أيتها العاهرة اللعينة
    J'ai entendu les bandes. Ne me dis pas que tu piges pas. Open Subtitles لقد سمعت الأشرطة يا أمي , أشرطة الأف بي آي و لا تقولي لي أنك لا تعرفين عن ماذا أتحدث
    Ne me dites pas comment je me sens ou que je suis en deuil ou délirante Open Subtitles لا تقولي لي كيف أشعر أو كم أنا حزينة أو موهومة.
    Ne me dites pas que vous ne saviez pas qu'ils camouflent ce genre de choses depuis des dizaines d'années. Open Subtitles لا تقولي لي بانك لا تعلميـن بأنهم كـانوا يموهون هذا النوع من الأمور لعقــود.
    Et s'il vous plait Ne me dites pas que vous voulez aider le président ! Open Subtitles أرجوكِ لا تقولي لي بأنكِ تريدين مساعدة الرئيس
    Ne me dit pas que tu lis les blogs de ces vieilles et tristes femmes. Open Subtitles لا تقولي لي انك تقرأين مدونات العجائز الحزينة تلك
    Ne me dîtes pas qu'il autre membre de votre famille a été faussement emprisonné. Open Subtitles لا تقولي لي ان فرد من عائلتكِ سجن ظلماً.
    Ne me dis rien! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Ne m'appelez pas "madame". Open Subtitles c.arabicrlm; لا تقولي لي "سيدتي". /c.arabic

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus