Ne mens pas à propos de ça la prochaine fois, ok ? | Open Subtitles | لكن لا تكذبي بشأن ذلك في المرة المقبلة، حسناً؟ |
Mens-toi si tu veux, mais Ne mens pas à moi. | Open Subtitles | أكذبي علي نفسك لو أردت لكن لا تكذبي عليّ |
- On a rien du tout, Ne mens pas. | Open Subtitles | ليسَ لدينا شيء، يا أمي. لا تكذبي. |
- Posez vos questions, alors. - Ne mentez pas ! | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأي إستجوابكِ إذن - خير لكِ أن لا تكذبي - |
Ne mentez pas ! | Open Subtitles | لا يوجدُ ما هو أكثر من ذلكْـ - لا تكذبي علي - |
Un jour, je vais te demander ce que ça fait de tuer, ne Me mens pas. | Open Subtitles | يوماً ما ، عندما أسألك ما هو شعور أن تقتلي لا تكذبي علي |
Ne mens pas. C'est 8 h 15. | Open Subtitles | لا تكذبي بل في الثامنه و الربع |
"Ne mens pas à celui qui te croit. "Ne crois pas celui qui te ment." | Open Subtitles | "لا تكذبي على من يثق بكِ أبداً، ولا تثقي بمن يكذب عليكِ أبداً" |
Ne mens pas. Tu ne me crois pas. | Open Subtitles | لا تكذبي ، أنتِ لا تصدّقيني أيضًا |
Ne mens pas. Tout ce passera bien. | Open Subtitles | لا تكذبي سنجتاز الأمر |
- J'avance. - Ne mens pas. | Open Subtitles | لا تكذبي يا ايفـــ |
- Ne mens pas ! | Open Subtitles | لا يا آنا .. لا تكذبي علي |
- Elle a tout inventé. - Ne mens pas. | Open Subtitles | ـ أختلقت ذلك ـ لا تكذبي |
Haley, Ne mens pas. Ça n'était pas là! | Open Subtitles | هايلي لا تكذبي تلك لم تكن هنا |
Ne mens pas, je le sais. | Open Subtitles | لا تكذبي... لقد لاحظتُ ذلك |
- Ne Me mens pas. - Je Ne mens pas. | Open Subtitles | لا تكذبي علي انا لا اكذب - |
Ne mentez pas. Vous étiez mignonne, non ? | Open Subtitles | لا تكذبي , كنتي جميلة , صحيح ؟ |
Mais comment savoir que vous Ne mentez pas ? | Open Subtitles | لكن كيف نتأكد أنّكِ لا تكذبي |
Ne mentez pas, je dois les voir. | Open Subtitles | لا تكذبي على ، يجب أن أراهما |
Je ne suis pas au sommet de ma forme, alors ne Me mens pas. | Open Subtitles | لستُ في قمة مستواي الآن، لذا لا تكذبي عليّ رجاءاً. |
Ne me ment pas. Je l'ai vu te parler, et maintenant il est parti. | Open Subtitles | لا تكذبي علي ، لقد رأيته . يتحدث إليك ، و الآن لقد اختفى |