Pas du tout. Tu as élevé deux garçons incroyables, Gabe. | Open Subtitles | لا على الإطلاق لقد ربيت ولدين مذهلين، جبع |
Non monsieur, Pas du tout. Mais en fait, j'ai perdu deux kilos et Dieu sait combien de radicaux libres. | Open Subtitles | لا يا سيدي، لا على الإطلاق.لَكنِّي فَقدتُ أربعة باونداتَ واللَّهُ أعلَمُ كم من الايونات الحرّةَ. |
Pas du tout. Un si grand jour dans la vie de Tia et cette endroit sordide... | Open Subtitles | لا على الإطلاق مثل هذا اليوم الكبير في حياة تيا وهذا المكان القذر؟ |
Mais le prix du café dans le monde est-il en train de baisser? Les New-yorkais paient-ils moins pour leur café? Pas du tout. | UN | لكن هل أسعار البن في العالم آخذة في الانخفاض؟ هل يدفع الشخص الذي يقطن في نيويورك مبلغا أقل للقهوة؟ لا على الإطلاق. |
Pas du tout. Elle est incroyablement indépendante. | Open Subtitles | لا على الإطلاق انها مستقلة بشكل لا يصدق. |
Non, non, non, non, Pas du tout | Open Subtitles | لا، لا. لا، لا، لا ،لا، لا، لا على الإطلاق. |
Non, Pas du tout, c'est comme un sacristain ou un recteur. | Open Subtitles | لا , على الإطلاق إنها مثل راعي الكنيسة أو الخوري |
Non, Pas du tout. | Open Subtitles | لا , لا, لا لا على الإطلاق، لا على الإطلاق |
Pas du tout. Aujourd'hui les calories ne comptent pas. | Open Subtitles | لا على الإطلاق السعرات الحراريه لا تحسب اليوم |
- Je déteste être impolie, mais... - Oh, Pas du tout. | Open Subtitles | أنا أكره أن أكون وقح، ولكن أوه، لا على الإطلاق |
Pas du tout. | Open Subtitles | لا على الإطلاق سوف أذهب للمنزل أرفع قدمي |
Avec le préavis de 24 heures ? Pas du tout. | Open Subtitles | بعد أن أعطيتني إشعارًا قبل 24 ساعة لا على الإطلاق |
Pas du tout. Voyez-vous... je ne suis plus intéressé par les conquêtes à la carte. | Open Subtitles | لا على الإطلاق أنت ترين لَستُ مهتمّاً حقاً بنِساءِ حسب المزاج بعد الآن |
- J'était supposé être à l'école. - Pas du tout! | Open Subtitles | كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسة لا على الإطلاق |
Pas du tout. Il est dans la salle de bains. | Open Subtitles | لا ، لا على الإطلاق إنه في الخلف هناك ، في الحمام |
Pas du tout. Je suis venue admirer les œuvres des grands maîtres. | Open Subtitles | لا على الإطلاق, أنا هنا لإعجابي بتحف الفنّانين القدماء |
-Désolé, c'était grossier. -Oh, Pas du tout. | Open Subtitles | صراخ النساء ، أتوقع بأنك ستجدينه آسفة ، كانت تلك وقاحة أوه، لا على الإطلاق |
- Pas du tout, je n'étais juste... pas habillé pour recevoir. | Open Subtitles | لا على الإطلاق لكني لست مهذب اللبس لأكون بصحبة أحد |
Non, Pas du tout, à moins que la raison pour laquelle tu as quitté Paris est toujours dans ta vie. | Open Subtitles | لا على الإطلاق ، مالم يكن ...السبب الذي تركتي باريس من أجله مازال موجوداً في حياتك |
Pas du tout. Vous irez bien quand vous l'aurez excrété. Nous irons tous bien. | Open Subtitles | لا على الإطلاق , ستكون بخير عندما تفرزها كلها , وكلنا سنفعل |
- Absolument pas. - Quelles armes il possède? | Open Subtitles | لا على الإطلاق ما الأسلحة التي قد نكون واجهناها؟ |