"لا مزيد من" - Traduction Arabe en Français

    • Plus de
        
    • Plus d'
        
    • Pas d'autres
        
    • Fini les
        
    • Fini de
        
    • Pas de
        
    • Pas d'autre
        
    • On arrête de
        
    • Assez de
        
    • J'ai terminé
        
    • Fini le
        
    • Plus besoin de
        
    Règle I: Plus de soutien à la construction des états News-Commentary القاعدة الأولى: لا مزيد من جهود بناء الدولة
    Jeunes filles, ne parlons Plus de la peau de notre Seigneur à table s'il vous plaît. Open Subtitles يا سيّدات، لا مزيد من التحدث حيال بشرة سيدنا المسيح في العشار، رجاءً.
    Plus d'ordres , Plus de faveurs. C'est sa période Alpha. Open Subtitles لا مزيد من الأوامر والجمائل، إنّه القائد، انتهى.
    Plus d'info pour savoir où Bishop se procure la drogue. Open Subtitles لا مزيد من الإخباريات عن موقع بيشوب ومخدراته
    Pas d'autres questions. Je n'étais pas au courant de cet accord. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة لم يكن لدي أي فكرة عن صفقة الاستئناف
    Et Plus de nourriture pour toi M. Serpent, jusqu'à-ce que tu aies fini ta mue. Open Subtitles لا مزيد من الطعام لك، سيد أفعى حتى تنتهي من سلخ جلدك
    Allez, Plus de voix rigolote, tu as compris mon grand ? Open Subtitles رائع, إذا لا مزيد من الأصوات السخيفة, هذا هو
    Plus de bagarre, et laissez lui sa chance la prochaine fois. Open Subtitles لا مزيد من القتال ولا تنشغل بأكثر من مسار
    Je lis en vous, donc Plus de mensonges, compris ? Open Subtitles بوسعي قراءتك، لذا لا مزيد من الأكاذيب، مفهوم؟
    Oh eh bien, Plus de couleurs claires pour moi maintenant. Open Subtitles حسناً، لا مزيد من الألوان المشرقة لي الآن.
    Plus de journaux ici, Lulu. Je vous l'ai déjà dit. Open Subtitles لا مزيد من الصحف، لولو تذكري، كما أخبرتك
    Plus de livraisons d'1 h 30 au coin de la rue. Open Subtitles لا مزيد من التوصيلات التي تستغرق 90 دقيقة بالجوار
    Si j'étais omnipotente pour un jour, je voudrais la paix dans le monde... Plus de famine, le bien des forêts tropicales. Open Subtitles لو أصبحت ذو سُلطة ليوم واحد سأطلب سلام شامل لا مزيد من المجاعات وأطلب مساعدة الغابات المطيرة
    Plus de Cam qui va chercher un café et Ted qui disparaît pour 40 heures ? Open Subtitles لا مزيد من ذهاب كام بمفرده لغرفة القهوة وتيد يختفى لمدة ثلاث ساعات
    On avait dit Plus de secrets, mais j'en ai encore un. Open Subtitles قلنا لا مزيد من الأسرار، ولكن ما زلت حصلت على واحد.
    Plus de mensonges... même si ça part d'un bon sentiment. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب... حتى تلك حسنة النية.
    Plus d'intrusion chez moi ou de tentative de coucher avec moi. Open Subtitles لا مزيد من الإقتحامات لمنزلي أو مُحاولة النوم معي
    - Pour toutes ses victimes. J'ai dit Pas d'autres questions. Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ لأجل جميع ضحاياه
    Fini les grosses opérations, de la subtilité. Open Subtitles لا مزيد من العمليات الواسعة النطاق ستعود القوات الى التكتيكات صغيرة الحجم
    Fini de me frotter sur des triques de vieux quadras, à part sur la tienne. Open Subtitles لا مزيد من التلّوي على هراوات مستقيمة لذوي الأربعينات، عدا خاصّتك طبعاً
    - Ok, Pas de TV du tout - Quoi ? Open Subtitles حسنا لا مزيد من برامج التلفزيون ايضا ماذا؟
    Suspect numéro deux : jeune homme noir. Pas d'autre description. Open Subtitles المشتبهبهالثانيشاب اسود لا مزيد من المعلومات
    On arrête de dormir sur le canapé de Mme Granville. Open Subtitles لا مزيد من النوم على كنبة السيدة غرانفيل
    Assez de promesses. Je veux juste faire notre travail. Open Subtitles لا مزيد من الوعود ، أود فقط القيام بعملنا
    Immédiatement. J'ai terminé, M. le juge. Open Subtitles لا مزيد من الأسئله يا حضرة القاضي
    C'est Fini le meilleur sandwich à la dinde de l'état. Open Subtitles لا مزيد من أفضل شطيرة ديك رومي في الولاية بأكملها
    Écoute, il n'y a Plus de mensonge, Plus besoin de cacher les cadeaux, Plus besoin de faire attention, pour les mettre au pied du sapin. Open Subtitles انظر، لا مزيد من الكذب لا مزيد من إخفاء الهدايا لا مزيد من التسلل لكي تضعهم تحت الشجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus