"لا نذهب" - Traduction Arabe en Français

    • on allait
        
    • ne pas aller
        
    • irait pas
        
    • on ne
        
    • on va pas
        
    • ne va pas
        
    • on y allait
        
    • n'allons pas
        
    • on n'
        
    • n'irait-on pas
        
    • n'irions-nous pas
        
    • n'irions nous pas
        
    • n'allons-nous pas
        
    Et pourquoi au lieu de rester ici à spéculer, on allait lui demander ? Open Subtitles بدلاً من الوقوف هنا وطرح التخمينات، لما لا نذهب لسؤالها ؟
    Si on allait au restau du coin manger des pancakes ? Open Subtitles لم لا نذهب لمنزل ديني لنلعب الورق قليلا ؟
    Pourquoi ne pas aller dans ma chambre piller mon dressing tant qu'on y est ? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفتي ونهب خزانة ملابسي بينما نحن في ذلك؟
    Ecoutes... pourquoi ne pas aller dans ma loge et en parler ? Open Subtitles إسمع لما لا.. نذهب إلى مقطورتي ونتحدث بالامر ؟
    Pourquoi on irait pas chercher de quoi manger pour la fête. Open Subtitles لِمَ لا نذهب و نحضر الطعام من أجل الحفلة
    On est toujours invité aux colloques et on ne vient jamais. Open Subtitles يتم دعوتنا لهذه الأمور طوال الوقت لكننا لا نذهب
    On est ambulanciers donc on va pas à l'école de médecine. Open Subtitles نحن مسعفون , لذا لا نذهب لمدرسة الطب المترفة
    Pas dans mon tiroir à culottes. Pourquoi on ne va pas le chercher ? Open Subtitles إنه في درج ملابسي الداخلية لم لا نذهب ونحضره سوية
    Si on allait recharger notre batterie? Open Subtitles لماذا لا نذهب و نجلب لأنفسنا بعض الطاقة؟
    Si on allait faire du shopping, voir qui trouve la meilleure affaire ? Open Subtitles لمَ لا نذهب للتسوق ونرى من يستطيع إيجاد مساوماتٌ أفضل؟
    Le sang des sosies peut aider les Voyageurs. - Si on allait faire un tour ? Open Subtitles دماء القرين بوسعها مساعدة الرحّالة، لمَ لا نذهب للسير معًا؟
    Pourquoi ne pas aller à cet endroit Français samedi ? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى أن مكان الفرنسي يوم السبت؟
    En fait, pourquoi ne pas aller dans la chambre pour que je te le prouve ? Open Subtitles فى الحقيقة , لما لا نذهب لغرفة النوم وسأثبت هذا لك
    Pourquoi ne pas aller chercher quelque chose à manger ? Open Subtitles لماذا لا نذهب و نحصل على شيءٍ نأكله؟
    Pourquoi on n'irait pas à sa dernière adresse et voir si quelqu'un s'en souvient ? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى أخر عنوان لها؟ ولترى من يستطيع أيضاً التذكر
    On dit oui, même si on ne veut pas y aller. on ne se pointe pas. Open Subtitles ونحن نوافق رغم أننا لا نذهب، وعندما لا نذهب فرغم أنها تشعر بالراحة..
    on va pas en vacances, on prend pas de décisions, on a pas d'enfants ! Open Subtitles كي لا نذهب في اجازات، لا نتخذ قرارات، ولا ننجب اطفالاً
    - on ne va pas au restau? Open Subtitles لما لا نذهب إلى مطعم ما أو شيئاً من هذا القبيل
    Et si on y allait tous ensemble, Julie, toi et moi? Open Subtitles لماذا لا نذهب أنا وأنت وجولي معــا ؟ لماذا لا نذهب أنا وأنت وجولي معــا ؟
    Peut-être que, pour l'instant, nous n'allons pas du tout à la guerre. Open Subtitles نخرج بفكرة مختلفة ربما حاليا، لا نذهب للحرب على الإطلاق
    Pourquoi n'irait-on pas sur un monde alien et invoquer un monstre des enfers? Open Subtitles لمَ لا نذهب لكوكب فضائي ونجلب وحش جحيمي؟
    Dans ce cas, pourquoi n'irions-nous pas ensemble ? Open Subtitles في هذه الحالة لماذا لا نذهب لها سوية ؟
    - Attendez ! Pourquoi n'irions nous pas tous ensembles ? Open Subtitles هذا جنون أذا كنا سنذهب للمال لم لا نذهب سوية؟
    Susie, pourquoi n'allons-nous pas manger au buffet de la piscine ? Open Subtitles سوزي لماذا لا نذهب أنا وأنت لنهجم على ذلك المقصف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus