"لا وقت" - Traduction Arabe en Français

    • Pas le temps
        
    • Pas de temps
        
    • n'est pas le moment
        
    • pas assez de temps
        
    • C'est pas le moment
        
    Lui réponds pas. On l'a déjà fait à sa manière. On a Pas le temps. Open Subtitles لا تردّ عليها، لقد نفّذنا طريقتها بالفعل و لا وقت لدينا الآن
    Pas le temps de réfléchir, Ethan, assieds-toi, je t'en prie. Open Subtitles لا وقت للتفكير، إيثان. الحصول على مقعد الرجاء.
    Je vais à la soirée film. Je n'ai Pas le temps. Open Subtitles أنا متوجه لقاعة عرض الأفلام لا وقت لدي لهذا
    Pas de temps pour se reposer. Il y a encore de la farine à moudre. Open Subtitles لا وقت للراحة الآن علينا طحن المزيد مِن الدقيق
    Quelqu'un m'attend! Pas le temps de dire au revoir Je suis en retard, en retard! Open Subtitles أنا قلق، لا وقت للوداع، مرحباً أنا متأخر، أنا متأخر، أنا متأخر
    Vous n'aurez Pas le temps de les voir, dommage. La fine fleur de l'Amérique. Open Subtitles من السيء جدا ان لا وقت لديك لمقابلتهم شباب امريكي طاهر
    Mon procès sera vite expédié. C'est moi ou eux. Je n'ai Pas le temps. Open Subtitles محاكمتي العسكرية ستسغرق 5 دقائق انا او هم لا وقت لدينا
    Ils n'ont Pas le temps de vacciner nos enfants. UN أولئك الجنود لا وقت عندهم لتطعيم أطفالنا.
    Mais je n'ai Pas le temps de laisser mon âme mourir avec le boulot le plus chiant au monde. Open Subtitles لكن لا وقت لدي لترك روحي تموت في أكثر وظيفة مملة عرفتها البشرية.
    Non, j'ai Pas le temps. À plus. Open Subtitles لا وقت للزبادي حبيبتي، لا وقت للزبادي حبيبتي، أُحبُّكِ
    C'est la merde absolue. J'ai Pas le temps. Open Subtitles المشاكل لا تُحصى الآن لا وقت لدي أضيعه معك
    Non, j'ai Pas le temps de faire la fête. Open Subtitles نعم، لا، أنا لا حصلت لا وقت للاحتفال في الوقت الراهن.
    Je n'ai Pas le temps d'écouter tes rêves de vengeance. Open Subtitles rlm; لا وقت أضيعه على تخيلات الانتقام هذه
    La perfusion est presque pleine, et je n'ai Pas le temps de passer la journée ici. Open Subtitles المغذّي لا يزال كاملاً تقريباً و لا وقت عندي لأن أجلس هُنا طوال اليوم
    On n'a Pas le temps d'expliquer. On doit sortir de ce vaisseau. Open Subtitles لا وقت للشرح علينا مغادرة هذه المركبة الآن
    Je n'ai Pas le temps de plaisanter ou de répondre aux questions d'Aline. Open Subtitles لا وقت لدي للمزاح أو الإجابة عن أسئلة ألين
    Pas le temps de socialiser, vous voyez ce que je veux dire ? Open Subtitles لا وقت للإختلاط بالناس، أتفهمان ما أقصده؟
    On n'a Pas de temps à perdre avec tes conneries. Blackie nous a déjà donné tout le monde. Open Subtitles لا وقت لدينا للهراء بلاكي أبلغ عنكم جميعاً بالفعل
    Pas de temps à perdre ! Il faut trouver Vitruvius et se rendre à la Tour de bureau du Président avant qu'il ne soit trop tard ! Open Subtitles كنت أعلم أن هذا مريب لا وقت لنضيعه، يجب أن نصل لمكتبه بسرعة
    Ce n'est pas le moment idéal. Open Subtitles تعلمون، وهذا هو في الواقع لا وقت كبير بالنسبة لي.
    Il faudrait transporter le personnel en Jumper, encore une fois pas assez de temps. Open Subtitles نحن بحاجة لنقل الناس بالمركبات مرة أخرى ، لا وقت لدينا
    C'est pas le moment de rigoler, mais vous avez vu le film... ? Open Subtitles أعرف انه لا وقت للمزاح لكن تذكر في الفيلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus