Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole maintenant? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
D'autres délégations souhaiteraient-elles prendre la parole avant que nous n'entamions les consultations informelles? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة قبل أن ننتقل إلى المشاورات غير الرسمية؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
On ne dirait pas qu'il est parti mais qu'il a disparu ou qu'on l'a fait disparaitre. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كأنّه نهض وفرّ، بل كأنّه اختفى أو أخفِي |
Ça ne semble pas si mal. J'essaierai de rester éveillé. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر سيئا سأحاول و أظل مستيقظا |
Quoi qu'il en soit, Ça n'a pas l'air génial pour moi. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين لا يبدو الأمر رائعاً بالنسبة لي |
Ça a pas l'air bon, non ? | Open Subtitles | لا يبدو الأمر جيداً، أليس كذلك؟ |
Ça ne se présente pas bien, Frank. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر جيداًيا فرانك - سيتم ذبحنا - |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يرغب أحد الوفود في أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل من وفود أخرى تود أخذ الكلمة الآن؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفدٍ آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هنالك أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يودّ أي وفد أخذ الكلمة الآن؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
On ne dirait pas un accident. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كحادث بالنسبة لي |
On ne dirait pas. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كذلك |
On ne dirait pas. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كذلك |
Non, Ça ne semble pas juste. Non. | Open Subtitles | لا ، لا يبدو الأمر صحيحاً ، لا |
Ça ne semble pas suspect du tout. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر مبهماً على الإطلاق |
Ça n'a pas l'air bon. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر جيداً |
Ouais, tu sais quoi, Ça a pas l'air si mauvais pour moi. | Open Subtitles | أتعلم، لا يبدو الأمر سيئا بالدرجة |
Ça ne se présente pas bien ! | Open Subtitles | لا يبدو الأمر جيداً على الإطلاق |
Ce n'est pas comme si j'étais amoureux de toi. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر وكأنني واقع في حُبك أو شيء من ذلك القبيل |
Ce que vous dites n'est pas rassurant. | Open Subtitles | -من خلال كلامك، لا يبدو الأمر مبشر |