"لا يخبرني" - Traduction Arabe en Français

    • ne me dit
        
    • me cache
        
    • me dit jamais
        
    • Il ne me le dit
        
    • ne m'a pas dit
        
    • ne me le dit pas
        
    Il fait ça parfois. Il ne me dit pas où il va. Open Subtitles أنه يفعل هذا في بعض الاحيان لا يخبرني الى اين يذهب.
    Si on ne me dit rien, je suis obligée d'être créative. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين، عندما لا يخبرني أحد بشيء فأنا أكتشف بنفسي
    A chaque fois que j'essaye de faire quelque chose avec lui, il me dit qu'il est occupé, mais il ne me dit jamais ce qu'il y a. Open Subtitles في كل مرة أحاول أن أخطط لأشياء معه يخبرني أنه مشغول و لكنه لا يخبرني ما الذي سيفعله
    On me cache quelque chose, quelqu'un se paie ma tête. Open Subtitles والذي يعني ان شخصا ما لا يخبرني شيئا ما مما يعني ان شخصا ما يحاول ان يضع واحدا على عاتقي
    Je pense qu'il partait en mission. Il ne me le dit jamais, mais je le sens. Open Subtitles لا يخبرني أبداً، لكني أشعر بذلك دائماً
    Il ne m'a pas dit votre âge. Open Subtitles هو لا يخبرني كم قديم أنت كنت.
    Vous savez, le pire c'est quand même Hyde qui ne me le dit pas. Open Subtitles أتدرون ، لا شيء من هذا الأمر سيء قدر سوء أن هايد لا يخبرني بالأمر
    Il se passe un tas de choses, et on ne me dit rien. Open Subtitles أصغي، ثمة الكثير من الأمور تحدث هنا لا يخبرني أحد بها،
    Pourquoi on ne me dit pas ce qui m'attend ? Open Subtitles لماذا لا يخبرني أحد عمّا يحدث في الجانب الآخر؟
    Il ne me dit rien de vos conversations. Open Subtitles لا يخبرني اي شيء تقومان بمناقشته
    Mais il ne me dit pas toujours tout. Open Subtitles لكن كما تعلمين هو لم يفعل... . هو لا يخبرني دائماً عن كل شيء.
    Charlie ne me dit jamais rien. Open Subtitles في الواقع, إنه لا يخبرني بأي شيء
    Je passe mes doigts sur mon visage... mais ça ne me dit rien sur l'allure que j'ai. Open Subtitles أمرر أصابعي على وجهي, لكن... هذا لا يخبرني البتة كيف أبدو
    Ça ne me dit rien . Où exactement ? Open Subtitles ذلك لا يخبرني بشيء أين بالضبط؟
    Mais malheureusement, Ça ne me dit pas qui je suis. Open Subtitles ولسوء الحظ، ذلك لا يخبرني من أنا؟
    Le Doctor te connait, mais il ne me dit pas qui tu es. Open Subtitles الدكتور يعرفك، لكنه لا يخبرني من تكون
    Il ne me dit rien. Open Subtitles إنه لا يخبرني بأي شيء
    Seigneur, pourquoi personne ne me dit rien ? Open Subtitles رباه! لمَ لا يخبرني أحد بأي شيء؟
    Mais... Je crois qu'il me cache quelque chose. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّ هنالك شيئًا لا يخبرني إيّاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus