Ce type ne sait rien. | Open Subtitles | لا تستطعين حتى أن تري أن هذا الشخص لا يعرف شيئاً. |
Oui, mais il ne sait rien de l'affaire ou de la victime, alors quel problème peut-il créer ? | Open Subtitles | حسناً لكنه لا يعرف شيئاً عن القضية أو الضحية إذاً كم سيشكل من عائق ؟ |
Il est évident qu'il ne sait rien sinon il vous l'aurait déjà dit ! | Open Subtitles | واضح أنه لا يعرف شيئاً وإلا كان أخبرك بالفعل |
Il ne connaît rien aux âmes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أذاً, أنهُ لا يعرف شيئاً عن الآروح أليس كذلك؟ |
Dans le cas présent, le Comité note que l'État partie n'a pas fourni d'explications satisfaisantes sur les allégations de l'auteur, qui affirme être sans nouvelles de son frère. | UN | وفي القضية قيد البحث، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدّم توضيحات كافية بشأن الادّعاءات التي ساقها صاحب البلاغ الذي يؤكد أنه لا يعرف شيئاً عن مصير شقيقه. |
Il craignait une expulsion vers le Myanmar parce qu'il ne savait rien de ce pays, ni du sort de ses proches. | UN | وقال إنه يخشى الترحيل إلى ميانمار لأنه لا يعرف شيئاً عن البلد ولا عن مكان وجود أقاربه هناك. |
Voyant, devin, quelqu'un qui ne connait rien, mais voit tout. | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}العرّاف المحظوظ {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}ذاك الذي لا يعرف شيئاً يرى كل شيء |
Il ne sait rien sur sa vie qui expliquerait sa mort. | Open Subtitles | إنّه لا يعرف شيئاً قد يُفسّر هذا، لكنّه يقول أنّها كانت تتصرّف بغرابة في الآونة الأخيرة، |
Vous ne savez pas qui elle est, et seul un demeuré croit savoir alors qu'il ne sait rien ... | Open Subtitles | انت لا تعلم ابداً من هي فقط الاحمق الذي يظن انه يعرف شيئاً عن اشياء لا يعرف شيئاً عنها |
Mon client ne sait rien de tout ça. Je vous interdis de lui parler. | Open Subtitles | حسناً إسمعا، موكّلي لا يعرف شيئاً عن ذلك، ولا توجد هناكَ طريقة سأسمح لكما بالتحدث معه |
Essayer de le retrouver est une perte de temps. Il ne sait rien. | Open Subtitles | اللحاق به مضيعة للوقت، فهو لا يعرف شيئاً |
Il ne sait rien ! | Open Subtitles | إنه لا يعرف شيئاً |
Il ne sait peut-être rien ou il ne sait rien ? | Open Subtitles | قد لا يعرف شيئاً أو لا يعرف شيئاً؟ |
Il dit la vérité. Il ne sait rien. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقة هو لا يعرف شيئاً |
Il ne sait rien et je ne veux pas qu'il sache quoi que ce soit. | Open Subtitles | إنه لا يعرف شيئاً ولا أريده أن يعرف |
En attendant, Jordan ne sait rien à propos de toi, d'Emma, ou du reste. | Open Subtitles | في هذا الوقت "جوردان" لا يعرف شيئاً عنك و عن "إيما" و كل ذلك |
Ce con de Noir ne connaît rien. | Open Subtitles | الرّجل الأسود الغبيّ لا يعرف شيئاً |
Celui qui me trahit et me laisse la vie sauve, celui-là ne connaît rien à Tuco. | Open Subtitles | أيا كان الذي صوب علي ولم يقتلني (فهو لا يعرف شيئاً عن (توكو |
Dans le cas présent, le Comité note que l'État partie n'a pas fourni d'explications satisfaisantes sur les allégations de l'auteur, qui affirme être sans nouvelles de son frère. | UN | وفي القضية قيد البحث، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدّم توضيحات كافية بشأن الادّعاءات التي ساقها صاحب البلاغ الذي يؤكد أنه لا يعرف شيئاً عن مصير شقيقه. |
Ils l'ont torturé... puis, convaincus qu'il ne savait rien, ils l'ont relâché. | Open Subtitles | عندما تأكدوا انه لا يعرف شيئاً تركوه يذهب |
- Josh ne connait rien de ça. | Open Subtitles | -جوش)) لا يعرف شيئاً)) عن هذا الأمر. |
Il sait rien du tout ! | Open Subtitles | إنـّه لا يعرف شيئاً |
Je suis un mec nul qui n'y connaît rien aux filles, ou à la vie ou à quoi que ce soit. | Open Subtitles | لأنني فاشل لا يعرف شيئاً عن البنات أو الحياة أو أي شيء |