"لا يقدم الفريق أي" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité ne fait aucune
        
    • le Comité ne formule aucune
        
    • le Comité ne fait pas
        
    • le Comité ne formule pas
        
    Pour les raisons expliquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation sur ce point. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 48 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن مطالبة إد زوبلين بالفوائد.
    Pour les raisons expliquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation sur ce point. UN وبناء على الأسباب المبيّنة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص مطالبة شو وفيرت المتصلة بالفوائد.
    Appliquant la méthode retenue en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne fait aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    304. le Comité ne formule aucune recommandation au sujet des frais d'établissement des dossiers de réclamation ou au sujet des intérêts. UN 304- لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة وفيما يتعلق بالفائدة.
    248. Pour les raisons indiquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne formule aucune recommandation au sujet de la demande d'intérêts. UN 248- وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة Bechtel بالفائدة.
    Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation présentée par John Brown au titre des intérêts. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة جون براون الخاصة بالفائدة.
    En conséquence, le Comité ne formule pas de recommandation au sujet du paiement des intérêts. UN لذلك لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بدفع الفوائد.
    14. Pour les raisons énoncées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation quant à la réclamation de Bitas au titre des intérêts. UN ١4- وللأسباب المذكورة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن مطالبة شركة بيتاس بتعويض عن الفوائد.
    94. le Comité ne fait aucune recommandation relative aux autres pertes. UN 94- لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالخسائر الأخرى.
    38. Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation pour ce qui est de la réclamation de Jiangsu au titre des intérêts. UN 38- وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة جيانغسو بالفوائد.
    331. Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation en ce qui concerne les intérêts réclamés par Cegelec. UN 331- وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص المطالبة المقدمة من شركة سيجيليك بشأن الفوائد.
    337. Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation concernant les intérêts réclamés par Cogelex. UN 337- وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص المطالبة المقدمة من شركة كوجيليكس بشأن الفوائد.
    60. Pour les raisons indiquées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation en ce qui concerne la réclamation d'Energoinvest au titre des intérêts. UN 6٠- ونظراً للأسباب المبيّنة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص مطالبة شركة إنرجوإنفست بتعويض عن الفوائد.
    Appliquant la méthode adoptée en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne formule aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30 لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Appliquant la méthode retenue en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne formule aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 3، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Appliquant la méthode retenue en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne formule aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Appliquant la méthode retenue en ce qui concerne les frais d'établissement des dossiers (voir par. 30), le Comité ne formule aucune recommandation à ce titre. UN وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    450. Pour les raisons exposées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne formule aucune recommandation concernant les intérêts réclamés. UN 450- وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة الكونسورتيوم بالفائدة.
    Appliquant l'approche adoptée à l'égard de ces frais, qui est exposée au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant les frais d'établissement du dossier de réclamation. UN وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة والوارد في الفقرة 60 من الملخص، لا يقدم الفريق أي تغطية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبات.
    584. Pour les raisons indiquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation présentée par Overseas Bechtel au titre des intérêts. UN 584- وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة أوفرسيز بختل عن الفوائد.
    En conséquence, le Comité ne formule pas de recommandation au sujet du paiement des intérêts. UN لذلك لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بدفع الفوائد.
    Pour les raisons indiquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne formule pas de recommandation concernant la demande présentée à ce titre par Energoprojekt. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة Energoprojekt بالفائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus