"لا يمكنني حتى" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne peux même
        
    • Je ne peux pas
        
    • Je ne sais même
        
    • ne peux même pas
        
    • Je peux même pas
        
    • ai même pas
        
    • J'arrive même plus
        
    • J'arrive même pas à
        
    Je ne peux même pas te dire comment c'était quand le 7ème a été détruit. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أخبرك كيف كان الأمر عندما هوت الماس السابعة
    Comment suis-je supposée sortir avec un garçon que Je ne peux même pas inviter à ma propre soirée ? Open Subtitles كيف يمكني ان أكون في علاقة مع شخص لا يمكنني حتى دعوته على حفلتي ؟
    Je ne peux même pas fuguer, elle le fait pour moi. Open Subtitles لا يمكنني حتى الهروب لأن هذا ما تفعله هي
    Je ne peux pas les différencier. Laquelle est la bonne ? Open Subtitles لا يمكنني حتى إخبارهم منفردًا أي واحد هو الجديد
    Je ne peux pas lui dire. Je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles لا يمكنني إخبارها لا يمكنني حتى البدء بهذا
    L'homme qui va venir va te faire des choses... que Je ne peux même pas regarder. Open Subtitles الرجل الذي سيأتي هنا سيفعل أشياءً لك لا يمكنني حتى مشاهدتها
    Je ne peux même pas dire mon truc, parce que je pense qu'il va cliquer. Open Subtitles أرأيت؟ لا يمكنني حتى أن أقول كلماتي لأنني أظن أنني سأحصل على نقرة
    Je ne peux même pas imaginer à quoi ressemble votre page Facebook. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتخيل أن صفحة فيسبوك الخاصة بك تبدو وكأنها
    Je ne peux même pas donner un cadeau de Noël à ma petite fille. Open Subtitles لا يمكنني حتى إعطاء طفلتي هدية عيد الميلاد
    Je ne peux même pas imaginer ce que tu vis. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتصور الأمر الذي تمرين به الآن
    Je ne peux même pas imaginer à quel point il était effrayé et la solitude qu'il a ressenti. Open Subtitles لا يمكنني حتى التفكير كيف كان خائفًا ووحيدًا, لا بد وأنه شعر بذلك.
    Et maintenant Je ne peux même pas aller en voyage à cause de ce boulot. Open Subtitles والآن, لا يمكنني حتى الذهاب للرحلة بسبب تلك الوظيفة
    Je ne peux même pas le prononcer, mais la source la plus pure vient de l'hypophyse humain. Open Subtitles ،بجد لا يمكنني حتى لفظها لكن أنقى مصدر هو الغدد النخامية للإنسان
    Je ne peux même pas imaginer à quel point c'est dur, mais tu sais ce que ça veut dire. Open Subtitles لا يمكنني حتى تخيل مدى صعوبة الأمر ولكنك تعلم ما يعنيه هذا
    Je ne peux même pas sortir avec une bête vendeuse parce que tu prends le téléphone et j'arrive en courant ! Open Subtitles لا يمكنني حتى الخروج مع فتاة المتجر الغبية . لأنكِ اتصلتِ بي فهرعت إليكِ
    Je ne peux pas croire que tu envisages de compromettre son avenir. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أصدق أنك تفكر في تعريض مستقبل ابنتنا للخطر. لا
    Je ne peux pas te laisser seul dans un parc sans que tu perdes ton porte-feuille dans un buisson. Open Subtitles لكن لا يمكنني حتى أن أتركك في حديقة بدون خسارة أموالك
    Je ne sais même plus ce qu'il s'est passé, je ne me souviens même pas de l'opération mais cette magnifique créature est là Tu vois ce que je veux dire? Open Subtitles لاأعلمما حدث, لا يمكنني حتى تذكر الإجراء لكن هنا هذا الشيء الجميل , أتعلمين قصدي ؟
    Je suis venu pour élever mon fils. Je peux même pas le voir. Open Subtitles جئت إلى هنا لتربية إبني، لا يمكنني حتى رؤيته.
    J-je n'ai même pas l'autorisation pour la salle des serveurs de l'équipe. Open Subtitles لا يمكنني حتى الوصول لغرفة الخوادم للفريق ..لا أدري كيف
    J'arrive même plus à m'en souvenir clairement. Open Subtitles لا يمكنني حتى إبقائها راسخة في ذهني بعد الأن
    Je trouve pas de boulot. J'arrive même pas à avoir des entretiens. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على عمل لا يمكنني حتى أن أجري مقابلة عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus