"لا يهم إن" - Traduction Arabe en Français

    • Peu importe si
        
    • Peu importe que
        
    • Ça n'a pas d'importance si
        
    • est pas grave si
        
    • Peu importe qu'il
        
    • Ça n'a pas d'importance s'
        
    Peu importe si ce n'est pas réel. Ça l'est pour eux. Open Subtitles لا يهم إن كانت غير حقيقية إنهم يجدونها حقيقية
    Peu importe si une fille te sourit ou part en courant. Open Subtitles لا يهم إن جعلت فتاة تبتسم .أو تهرب، كل شيء على ما يرام
    Peu importe si elle a inventé une histoire de toutes pièces. Open Subtitles فهي تنتصرّ بكل مرة لا يهم إن كانت ثقةً صادقة أم مزيفة
    Peu importe que je sois chef ou pas, tu changeras pas le cours des choses. Open Subtitles لا يهم إن كنتُ رئيس الشرطة أم لا فلا يمكنكم إيقاف التطوّر
    Ça n'a pas d'importance si c'est vrai. La rumeur est la réalité. Open Subtitles حسناً, لا يهم إن كان الأمر حقيقياً الشائعة هي الواقع
    C'est pas grave si tu ne trouves rien à la vente, parce que je t'ai déjà trouvé quelque chose. Open Subtitles بأي حال, لا يهم إن لم تجدي شيئاً بالمزاد لأني وجدت لك شيئاً بالفعل
    Peu importe qu'il soit conscient, qu'il vive ou qu'il meure. Open Subtitles لا يهم إن كان واعياً أم لا سواء عاش أو مات،
    Ça n'a pas d'importance s'il mentait. Le juge l'a cru. Alors, qu'allons-nous... Open Subtitles لا يهم إن كان يكذب، القاضي صدّقه إذن مالذي نفعله؟
    Peu importe si ça arrive sur la route ou à travers le temps. Open Subtitles لا يهم إن كان يسير بك عبر طريق أو عبر الزمن
    Peu importe si ces rubans étaient épinglés sur ta poitrine avant la guerre ou non. Open Subtitles لا يهم إن كانت تلك الأوسمة العسكرية معلّقة على صدرك قبل الحرب أو لا
    Comme je viens de l'apprendre, Peu importe si ce sac est un vrai ou pas. Open Subtitles مماتعلمته للتو، لا يهم إن كانت هذه الحقيبة حقيقية أو مزيفة.
    Peu importe si elle a des sentiments pour moi, à partir du moment où je ne suis pas intéressé. Open Subtitles لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها
    Peu importe si je ne suis plus avec elle, et si je l'aime, ce qui est le cas. Open Subtitles لا يهم إن كنت مازلت ألقاها .. وهذا لا يحدث أو إن كنت مازلت أحبها .. ومازلت أحبها جدا بالفعل
    Peu importe si le moment est long ou court, il y a un conte qui parle de nous deux Open Subtitles لا يهم إن كانت قصيرة أو طويلة, لكن هناك قصتنا
    "Peu importe si vous ne m'aimez pas, Mais cette fois... " Open Subtitles لا يهم إن لم تكن أحببتني ، لكن لمرة واحدة
    Peu importe si c'était une consultation ou un manteau. Open Subtitles لا يهم إن كانت استشارة جراحية أو معطف، أنت لا تثق بي
    Peu importe que tu sois super moche ou trop pas beau. Open Subtitles لا يهم إن كنت قبيحاً جداً أو قبيحاً كالملعون
    Peu importe que le régime soit civil ou militaire, les dispositions de l'article 25 du Pacte doivent être intégralement respectées. UN لا يهم إن كان النظام مدنياً أو عسكرياً، وإنما المهم هو أن أحكام المادة ٥٢ من العهد ينبغي أن تحترم احتراماً كاملاً.
    Peu importe que ce soit du lait conventionnel ou bio. Open Subtitles بالواقع، لا يهم إن كان حليب تقليدي لا يهم إن كان حليب عضوي.
    Ça n'a pas d'importance si vous avez 45 minutes de retard, si vous n'êtes pas coiffée, et que vous n'avez pas préparé le petit-déjeuner, et que vous faites une hémorragie cérébrale à l'instant même Open Subtitles لا يهم إن كنت بالفعل متأخرا 45 دقيقة، إن كان شعرك غير ممشط، ولم تطبخ الإفطار بعد،
    Ça n'a pas d'importance si quelqu'un y croit ou pas. Open Subtitles لا يهم إن كان هناك أحد يصدق هذا أم لا
    Mais c'est pas grave si je ne fait pas, hein ? Open Subtitles لكن لا يهم إن لم أفعل .. أليس كذلك ؟
    Peu importe qu'il ait tort, tu dois lui faire penser qu'il a raison. Open Subtitles لا يهم إن كان مخطئاً لابد أن تجعله يعتقد بأنه على حق
    Ça n'a pas d'importance s'ils s'échappent. Open Subtitles لا يهم إن كانوا يهربون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus