"لا يوجد شيئ" - Traduction Arabe en Français

    • Il n'y a rien
        
    • Rien ne
        
    • Vous n'avez aucune raison d'
        
    S'Il n'y a rien ici, peut-être que la preuve est dans ses dossier chez lui. Sa femme est revenue ? Open Subtitles لو لا يوجد شيئ هنا فربما الأدلة مدفونة في ملفاتة المنزلية هل عادت زوجته إلى المدينة؟
    Il n'y a rien dans l'hélicoptère pour le garder au froid. Open Subtitles و لكن لا يوجد شيئ في المروحية لإبقائه مجمدا
    Il n'y a rien à faire pour Lowell, c'est trop tard Open Subtitles لا يوجد شيئ تستطيعي فعله للويل الان متأخر جدا
    Parce qu'Il n'y a rien à guérir. Tu n'es pas malade. Open Subtitles لانه لا يوجد شيئ ليعالجونه, لا يوجد عيب بنا
    Rien ne peut m'empêcher de profiter de cette faille béante. Open Subtitles لا يوجد شيئ يمنعني من الانزلاق خلال ثغرة الخطيئة
    Empruntes, dentition, analyses sanguines... Il n'y a rien dans le système. Open Subtitles البصمات ، الأسنان ، الدم لا يوجد شيئ فى نظامنا عنه
    Il n'y a rien dans ces tomes qui pourra te sauver. Open Subtitles لا يوجد شيئ في هذه المجلدات يستطيع أنقاذك
    Il n'y a rien d'humiliant, ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles لا يوجد شيئ مذل حول ذالك إنه ليس خطأك
    Mais avant ça, Il n'y a rien, sauf trois semaines avant, il y a eu deux vols. Open Subtitles لكن قبل هذا, لا يوجد شيئ ، لكن فقط منذ ثلاثة أسابيع قبل ذلك ، لقد كان هُناك بلاغين لسرقات
    Desi, Il n'y a rien sur cette putain de planète entière qui vaille notre avance entière. Open Subtitles ديزي لا يوجد شيئ على هذا الكوكب يساوي قرضنا بالكامل
    Il n'y a rien que tu puisses me dire qui ne parcours mon coeur Open Subtitles لا يوجد شيئ يمكن أن تخبرني به يخالف ما يؤمن به قلبي
    Il n'y a rien ici C'est absolument vide, Oncle Open Subtitles لكن لا يوجد شيئ من هذا القبيل إنّ قلبي فارغ، يا عمي
    Il n'y a rien que l'on puisse faire pour cette pauvre femme maintenant. Open Subtitles لا يوجد شيئ نستطيع فعله لتلك المرأة المسكينة الآن.
    Il n'y a rien qu'on puisse changer dans la pizza. Open Subtitles لا يوجد شيئ يمكنك تحوير كلمة "بيتزا" إليه
    Donc si Il n'y a rien là bas pour génèrer un faux positif... Open Subtitles حسناً, إذاً لا يوجد شيئ هناك لتوليد إشارة وهمية
    Il n'y a rien qui presse, et si on a besoin de toi, on t'appellera. Open Subtitles لا يوجد شيئ مستعجل وإذا احتجنا لك سوف نتصل بك
    Mais pouvez-vous me dire qu'Il n'y a rien dans chacune de vos relations que vous voudriez changer ? Open Subtitles ولكن هل يمكنكم اخباري انه لا يوجد شيئ مطلقا تودون تغييره في علاقاتكم ؟
    Je suis la reine pour ça, normalement, mais Il n'y a rien de normal là. Open Subtitles أنا سيّدة السرعة في العادة، لكن لا يوجد شيئ معتاد في هذه القضية.
    Il n'y a rien de plus flippant qu'un théâtre dans le noir. Open Subtitles لا يوجد شيئ أكثر ذعراً من مسرح في الظلام
    Rien ne vaut La guerre des mondes pour endormir un bébé. Open Subtitles نعم لا يوجد شيئ مماثل لحرب العوالم لجعل الطفل ينام
    - Vous entendez? Vous n'avez aucune raison d'avoir peur dans cette maison. Open Subtitles لا يوجد شيئ مخيف في هذا المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus