Des améliorations locales dans un certain nombre de secteurs ont aidé aussi à stimuler le redressement économique, améliorant la compétitivité des Bermudes en tant que destination touristique et centre commercial international. | UN | كما ساعدت التحسنات المحلية في عدد من المجالات في حفز الانتعاش ، فزادت القدرة التنافسية لبرمودا بوصفها وجهة سياحية ومركزا تجاريا دوليا على حد سواء. |
Les principaux partenaires commerciaux des Bermudes sont les États-Unis, la République de Corée, l'Espagne, l'Inde et le Brésil. | UN | ومن بين الشركاء التجاريين الرئيسيين لبرمودا الولايات المتحدة وجمهورية كوريا وإسبانيا والهند والبرازيل. |
En juin 1997, la Reine Elizabeth II a nommé John Thorold Masefield Gouverneur des Bermudes. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، عينت الملكة اليزابيث الثانية جون ثورولد ماسفيلد حاكما لبرمودا. |
Il s'est notamment rendu aux Bermudes pour constater les progrès accomplis en vue de rayer ce territoire de la liste des territoires non autonomes. | UN | وفي هذا السياق جرت زيارة لبرمودا من أجل النظر في التحرك نحو رفع اسمها من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il a également prédit que 1994 serait pour les Bermudes une année de transition et de changements fondamentaux. | UN | وتنبأ أيضا بأن عام ١٩٩٤ سيكون عام انتقال وتغيرات جوهرية بالنسبة لبرمودا. |
Il n'existe pas de banque centrale mais l'Autorité monétaire des Bermudes (BMA) est l'organisme de réglementation des banques et sociétés fiduciaires. | UN | وليس ثمة مصرف مركزي في برمودا؛ بل إن الهيئة النقدية لبرمودا هي السلطة التنظيمية للمصارف وللشركات الاستئمانية. |
La principale richesse des Bermudes, c'est sa population et le savoir-faire de son secteur financier. | UN | وأوضحت أن السلعة الأساسية لبرمودا هي شعبها والدراية الفنية في الخدمات المالية. |
Selon la Puissance administrante, l'éventail élargi d'entités gérées par le Ministère comporte désormais la bibliothèque et les archives nationales des Bermudes. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تشمل حافظة الوزارة الموسعة المكتبة الوطنية لبرمودا ودار المحفوظات في برمودا. |
Au sud sud-est des Bermudes. | Open Subtitles | المنطقة الجنوبية الشرقية الجنوبية لبرمودا. |
En juin 1997, la Reine a nommé John Thorold Masefield Gouverneur des Bermudes. | UN | وفي حزيران/يونيه 1997، عينت الملكة جون ثورولد ماسفيلد حاكما لبرمودا. |
2. La ville de Hamilton est la capitale des Bermudes depuis 1815. Elle compte environ 1 100 habitants. | UN | 2- وأصبحت مدينة هاملتن، التي يبلغ عدد سكانها حوالي 100 1 نسمة، عاصمة لبرمودا منذ عام 1815. |
En juin 1997, la Reine a nommé John Thorold Masefield Gouverneur des Bermudes. | UN | وفي حزيران/يونيه 1997، عينت الملكة جون ثورولد ماسفيلد حاكما لبرمودا. |
D’après les médias, le nouveau Gouvernement des Bermudes a repris contact avec le Gouvernement des États-Unis à ce sujet. | UN | ١٨ - وحسب تقارير وسائط اﻹعلام استأنفت الحكومة الجديدة لبرمودا الاتصال بحكومة الولايات المتحدة بشأن هذه المسألة. |
La Banque centrale, qui est l’autorité monétaire des Bermudes, a été créée aux termes de la loi de 1969 sur les questions monétaires (Bermuda Monetary Act, 1969). | UN | وتأسس المصرف المركزي وهيئة برمودا النقدية بموجب قانون النقد لبرمودا الصادر في عام ١٩٦٩. دال - اﻷعمال التجارية الدولية |
Le produit intérieur brut (PIB) des Bermudes a été estimé à 5,5 milliards de dollars en 2012. | UN | 10 - وقُدر إجمالي الناتج المحلي لبرمودا في عام 2012 بمبلغ 5.5 بلايين دولار. |
En octobre 2001, John Vereker a été nommé Gouverneur des Bermudes. | UN | 6 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، تم تعيين جون فريكر حاكما جديدا لبرمودا. |
Ils font également valoir qu'ils ont construit des installations dont la propriété a été transférée gratuitement aux Bermudes. | UN | وتقول الولايات المتحدة أيضا إنها قد شيدت المرافق التابعة لبرمودا الآن دون أن يتحمل الإقليم أي تكاليف بشأنها. |
III. Budget L'exercice budgétaire aux Bermudes commence en avril. | UN | 17 - تبدأ السنة المالية لبرمودا في شهر نيسان/أبريل. |
En outre, d'un point de vue économique, cela permettrait l'utilisation des créneaux orbitaux attribués aux Bermudes par l'Union internationale des télécommunications. | UN | ويضاف إلى ذلك، من وجهة نظر اقتصادية، أن هذا سيتيح استغلال الأجزاء المدارية المخصصة لبرمودا من جانب الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Les statistiques demandées concernant les Bermudes et la Nouvelle-Calédonie ont été récemment établies. | UN | وتم مؤخرا إعداد الإحصاءات المطلوبة لبرمودا وكاليدونيا الجديدة. |
Ce projet doit être l’une des principales priorités du nouveau Conseil bermudien de la famille. | UN | ومن المقرر أن يكون هذا المشروع واحدا من اﻷولويات الرئيسية لمجلس اﻷسرة الجديد لبرمودا. باء - العمالة |
National Report of Bermuda. | UN | التقرير الوطني لبرمودا. |