Rapport du Secrétaire général sur le financement des coûts associés au Plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن تكاليف التمويل المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
de contrôle interne Audit technique approfondi des travaux de construction du Plan-cadre d'équipement | UN | المراجعة الفنية المتعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Honoraires et frais de gestion liés au Plan-cadre d'équipement | UN | الأتعاب الفنية وتكاليف الإدارة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Les travaux de rénovation du Siège prévus dans le Plan-cadre d'équipement sont en cours. | UN | وتجرى الآن تجديدات في المقر كجزء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Il en résulterait une baisse des coûts du projet de Plan-cadre d'équipement de l'ordre de 65 millions de dollars. | UN | وسيقلل هذا من تكاليف مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ 65 مليون دولار. |
Un rapport sur la mise en œuvre du plan-cadre sera présenté à l'Assemblée générale à sa session actuelle. | UN | وسيقدم تقرير عن التنفيذ المقبل للمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحالية. |
À cette date, 158 États Membres avaient acquitté l'intégralité de leurs contributions au titre du Plan-cadre d'équipement. | UN | وحتى ذلك التاريخ، سددت بالكامل 158 دولة من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
L'ouragan Sandy ne devrait avoir aucune incidence sur le calendrier d'achèvement du Plan-cadre d'équipement. | UN | ولا يُتوقع أن يترك ذلك أثراً على الجدول الزمني العام لإنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Rapport du Secrétaire général sur le financement des coûts associés au Plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن تكاليف التمويل المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Un montant de 359 500 dollars permettrait de financer les frais d'audit concernant le Plan-cadre d'équipement. | UN | وسيغطي مبلغ يُقدر بنحو 500 359 دولار رسوم مراجعة الحسابات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Total de la part imputée au budget du Plan-cadre d'équipement au titre des frais de location des locaux transitoires | UN | إجمالي التمويل المقدم من المخطط العام لتجديد مباني المقر لقاء حصته من تكاليف الإيجار لأماكن الإيواء المؤقتة |
Les enseignements tirés d'autres projets similaires, comme le Plan-cadre d'équipement, ont été pleinement pris en considération. | UN | وأخذت في الاعتبار الكامل أيضا الدروس المستفادة من مشاريع مماثلة مثل المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Estimation du coût final du Plan-cadre d'équipement par rapport aux fonds disponibles | UN | التكاليف المقدرة لإنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر مقارنة بالتمويل |
L'ingénieur responsable du Plan-cadre d'équipement a terminé l'évaluation. | UN | فقد أنجز التقييمَ المهندس المسؤول لدى المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Cahier des charges et calendrier initiaux du Plan-cadre d'équipement | UN | النطاق والإطار الزمني الأصليان للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Par ailleurs, il importe que les services de conférence soient maintenus, au même niveau de qualité, pendant l'exécution du Plan-cadre d'équipement. | UN | وأضاف أنه يتعين الحفاظ على توفير خدمة المؤتمرات ونوعيتها في الوقت الذي يجري فيه تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Par conséquent, les crédits demandés pour 2008 au titre du Plan-cadre d'équipement s'élèvent à 651 807 734 dollars. | UN | ولذلك، فإن الاعتماد المطلوب لعام 2008 من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر هو 734 807 651 دولارا. |
La délégation coréenne réaffirme son attachement au Plan-cadre d'équipement. | UN | وأكد استمرار التزام وفده بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
On ne peut toutefois que déplorer le fait que 24 États Membres n'ont encore effectué aucun versement au Plan-cadre d'équipement. | UN | ومن المؤسف أنه ما زالت هناك 24 دولة عضوا لم تسدد بعد أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
En conséquence, la mise en œuvre de plans-cadres d’équipement pour les grands travaux de construction, de rénovation et de modernisation a permis aux organisations d’intégrer des considérations environnementales dans leurs processus de prise de décisions. | UN | ولذلك، يوفر تطبيق المخططات العامة لتجديد مباني المقر على الإنشاءات الكبيرة وعمليات التجديد والتحسينات الرئيسية فرصة جيدة للمنظمات المعنية لدمج الاعتبارات البيئية في عمليات صنع القرار المتصلة بها. |
Rapport du Secrétaire général sur le Plan-cadre d'équipement de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن مخطط الأمم المتحدة العام لتجديد مباني المقر |
Le montant total des ressources nécessaires à l'exécution du Plan-cadre d'équipement pour le reste de 2011 s'établit à 70,9 millions de dollars. | UN | ويبلغ إجمالي احتياجات المخطط العام لتجديد مباني المقر لما تبقى من عام 2011 ما مجموعه 70.9 مليون دولار. |