"لتحضر" - Traduction Arabe en Français

    • chercher
        
    • APPORTER
        
    • préparer
        
    • pour récupérer
        
    Jamie, tu veux aller chercher une bouteille d'eau à Luke ? Open Subtitles جايمي,لماذا لا تذهب لتحضر ؟ قارورة من الماء للوكاس,هاهـ؟
    Non. Summer est allée chercher des rafraîchissements pour ses amis. Open Subtitles لا.لقد ذهبت لتحضر بعض الطعام من أجل أصدقائها.
    Tu ne vas pas repartir chercher du café ? Open Subtitles لن تغادر لتحضر القهوة مجدداً، اليس كذلك؟
    Quelques-unes, j'imagine, ce qui me fait me demander comment tu as trouvé le temps d'APPORTER un café à ton amie ? Open Subtitles أفترض أنّهم كثيرون مما يدفعني للتساؤل، أنّى أسعفك الوقت لتحضر قهوة لصديقة؟
    Oh, oui. On aide juste Rachel à se préparer. Open Subtitles نعم , بالطبع نحن فقط نساعد ريتشيل لتحضر نفسها
    Elle est allée à la prison ce matin une dernière fois pour récupérer les affaires personnelles de son mari. Open Subtitles لقد ذهبت للسجن هذا الصباح لمرة أخيرة لتحضر اغراض زوجها الشخصية
    Bon, j'ai besoin que tu ailles à l'abattoir, chercher plus d'os. Open Subtitles حسنا , اريدك ان تنزل الى المذبح لتحضر المزيد من العظام
    Elle est allée chercher des médicaments pour Maggie. Open Subtitles ـ اين هي الي؟ ذهبت لتحضر بعض الادوية لماغي
    Je vais envoyer Brigitte te chercher un petit déjeuner. Open Subtitles سوف أرسل لكِ بريجيت لتحضر لكِ بعض الفطور
    Allez, vas-y. Toi, va chercher l'eau. Open Subtitles حاول فقط , حاول فقط و ستذهب أنت لتحضر الماء
    Tu as dit que tu allais chercher de la glace et qu'on allait boire un verre et regarder le coucher de soleil. Open Subtitles قلت بأنك ستذهب لتحضر بعض الثلج وسنشرب ونشاهد الغروب.
    Il faut que tu ailles chercher ton père chez Charlie. Open Subtitles ايريك , يجب عليك ان تذهب . لتحضر والدك من حانة تشارلي
    Si elle voulait m'aider, elle aurait dû aller la chercher. Open Subtitles لو كانت تريد المساعدة لتحضر الإسفنجة إذاً
    T'iras me chercher quelques analgésiques chez le concierge? Open Subtitles هلأ ذهبت لتحضر لي بعض مسكنات الألم من البواب؟
    Ouais, elle est partie chercher des trucs de lune de miel, comme des pastilles de menthe et des cartes de remerciement. Open Subtitles أجل ، لابد أنها ذهبت لتحضر بعض أغراض شهر العسل . كأقراص النعناع و بطاقات الشكر
    Elle est partie chercher à manger et n'est jamais revenue. Open Subtitles أمي ذهبت لتحضر الطعام ذات مره ولم تعد قطا
    Sauf quand elle est allée me chercher une chemise propre, mais elle n'est partie que... Open Subtitles بإستثناء ذهابها إلى المنزل لتحضر لي قميصا نظيفا، لكنّها غابت فقط حوالي...
    Je t'ai envoyé chercher de l'eau. Et j'ai croisé le saint sans nom. Open Subtitles أرسلتكَ لتحضر المياه و قابلتُ القدّيسَ مجهولَ الاسم
    Elle lui apporte ses médicaments pour le rendre normal, et jusque là, tu ne peux pas lui APPORTER de café Open Subtitles لتحضر له أدويته يعود طبيعيا وبعدها ، يمكنكِ احضار اي قهوة له
    Tu ne devais pas APPORTER du café à quelqu'un ? Open Subtitles أليس عليك أن تذهب لتحضر القهوة أو ما شابه؟
    Elle n'aura que deux jours pour préparer les cochons à la foire. Open Subtitles سيكون لديها يومان لتحضر الخنازير للمعرض
    Tamara est allée chez moi pour récupérer ses affaires. Open Subtitles -{\pos(190,210)}.ذهبَتْ (تمارا) إلى منزلي لتحضر بعض أغراضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus