"لتخبر" - Traduction Arabe en Français

    • dire à
        
    • raconter
        
    • pour dire
        
    Tant qu'on payait 18 % de retour chaque année, tu pouvais dire à tes amis que tu étais un génie. Open Subtitles وطالما ندفع لك ١٨٪ فائده الاستثمار كل سنه ثم تذهب لتخبر اصدقائك عن كيف أنت عبقري
    Pourquoi serait-elle là si ce n'était pas pour dire à Lynn où est l'argent? Open Subtitles لم هي هنا إن لم تكن لتخبر لين عن مكان المال؟
    Moins tu en sais, moins tu seras tenté de le dire à tes nouveaux amis du FBI. Open Subtitles كلما قلت معرفتك كلما قل الأغواء الذي ستكون عليه لتخبر أصدقائك الجدد في المباحث الفيدرالية
    Être payé... pour raconter à quelqu'un que je... son copain. Open Subtitles ..أن يُدفع لك ..لتخبر احدهم أن ..رفيقه الحميم
    Emily allait venir le dire à Mark... à l'inspecteur Walsh. Open Subtitles اميلي كانت في طريقها إلى هنا لتخبر مارك, المحقق والش
    Derrick, pourquoi as-tu attendu deux semaines pour dire à papa et à maman que le clown t'embêtait ? Open Subtitles والآن , لماذا إنتظرت إسبوعين لتخبر والديك أن مهرج يضايقك ؟
    Et il a fallu 4 ans pour qu'elle ait le courage de le dire à sa mère. Open Subtitles ,و مرت أربعة أعوام قبل أن تمتلك الشجاعة لتخبر أمها
    Vous allez dire à votre client qu'il aura un chèque de 100.000$ Open Subtitles ستذهب لتخبر موكلك أنه سيحصل على شيك بـ 100 ألف دولار
    Je suspecte qu'elle soit allée là-bas pour dire à son mari qu'elle était enceinte. Open Subtitles وأظن أنها كانت هناك لتخبر زوجها وكانت حاملا.
    Elle se marie plus. Elle est allée le dire à sa mère. Open Subtitles قالت انها لن تتزوج ذالك الرجل ذهبت للمنزل لتخبر امها
    dire à quelqu'un que tu as dormi avec sa petite amie après qu'il ait disparu et considéré présumé mort. Open Subtitles لتخبر أحدًا بأنّكَ واقعت صديقته الحميمة بينما أمسى متغيّبًا وفي تعداد الموتى؟
    Et vous venez dire à la cour que vous n'obtempérerez pas. Open Subtitles و أنت هنا لتخبر المحكمة بأنك لن تذعن لمذكرة إحضارهم هل هذا صحيح؟
    Ou peut-être que vous avez oublié que c'est déplacé de dire à un témoin de ne pas me parler. Open Subtitles ربما نسيت ان هذا غير ملائم لتخبر شاهد ان لا يتحدث معي
    Allons dire à ton frère comment on récompense ceux qui savent reconnaître leur véritable famille. Open Subtitles لتخبر شقيقك بما يمكن أن يحصل عليه حين ينتمي إلى عائلتنا
    Puisque vous aimez jouer les héros, allez dire à Kim qu'on a peut-être l'assassin de son frère en taule. Open Subtitles انظر يا توبي، أعرف أنك تحب لعب دور البطل وكل هذا لذا لمَ لا تذهب لتخبر كيم أننا ربما قبضنا على قاتل أخيها؟
    Après, tu iras raconter tes problèmes aux femmes africaines aux tétons endoloris. Open Subtitles وثم أذهب لتخبر تلك السيدات الأفريقيات صاحبات النهود المتقرحة بمشاكلك.
    Comme si ta stupide vie sexuelle m'intéressait assez pour la raconter. Open Subtitles مثل أهتم بما يكفي عن حياتك الجنسية الغبية لتخبر أحدا.
    Vous avez ma permission de raconter au NCIS tout ce qu'ils veulent entendre. Open Subtitles لديك إذني لتخبر شعبة البحرية أياً كان ما يريدوا سماعه.
    On ne vient pas ici en pleine nuit pour dire ce genre de choses. Open Subtitles الناس لا تأتي ليلا في مكان كهذا لتخبر أحدا أن يبتعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus