"لترا في" - Traduction Arabe en Français

    • litres par
        
    • litres à l
        
    • litres de carburant par
        
    • litres de l'
        
    • litres d
        
    • litres en
        
    • litres dans
        
    825 litres par heure, à 0,29 dollar le litre, à raison de 30 heures par mois. UN بمعدل ٨٢٥ لترا في الساعة لمدة ٣٠ ساعة بسعر ٢٩ سنتا للتر الواحد.
    650 litres par heure au coût de 0,30 dollar le litre pour 45 heures. UN 650 لترا في الساعة بواقع 0.30 دولارا للتر لمدة 85 ساعة
    320 litres par heure au coût de 0,30 dollar le litre pour 45 heures. UN 320 لترا في الساعة بواقع 0.30 دولارا للتر لمدة 45 ساعة
    46. Le montant indiqué a été calculé sur la base d'une consommation de 850 litres à l'heure et de 75 heures de vol par hélicoptère par mois, au taux de 0,55 dollar le litre. UN ٤٦ - يستند هذا الاعتماد الى معدل لاستهلاك الوقود قدره ٨٥٠ لترا في الساعة ﻟ ٧٥ ساعة لكل طائرة هليكوبتر في الشهر بمعدل ٠,٥٥ دولار للتر الواحد.
    Véhicules civils Consommation moyenne de 11 litres de carburant par jour; augmentation du prix du carburant de 0,322 à 0,33 dollar le litre; baisse de 5 % en raison de la compression progressive des effectifs de la mission. UN يستند إلى متوسط استخدام الوقود بمعدل 11 لترا في اليوم، وازداد السعر من 0.322 دولار للتر إلى 0.33 للتر، ويبين ذلك انخفاضا بنسبة 5 في المائة نظرا لتصغير حجم البعثة تدريجيا.
    341 litres de l'heure, à raison de 85 heures à 0,34 dollar le litre. UN 341 لترا في الساعة لمدة 85ساعة في الشهر بسعر 34 سنتا للتر الواحد.
    90 litres par heure, à raison de 0,17 dollar le litre. UN 90 لترا في الساعة مقابل 17 سنتا لكل لتر.
    Montant calculé sur la base d'une consommation moyenne de 20 litres par jour, à 0,35 dollar le litre pour 377 véhicules. UN على أساس أن متوسط استعمال الوقود يبلغ 20 لترا في اليوم بسعر 35 سنتا للتر لـ 377 مركبة.
    Station de traitement de l'eau (650 litres par heure) UN محطة لمعالجة المياه سعة 650 لترا في الساعة
    Revêtement étanche pour réservoirs souples Assemblages portables de pompes à carburant, débit 150 litres par minute Filtres Lances et raccords UN حاوية لضخ الوقود، محمولة، بمعدل تدفق يعادل 150 لترا في الدقيقة
    Montant calculé sur la base d'une consommation moyenne de 27 litres par jour, à 0,35 dollar le litre, pour 590 véhicules. UN على أساس أن متوسط استعمال الوقود يبلغ 27 لترا في اليوم بسعر 35 سنتا للتر لـ590 مركبة.
    Sur la base de 20 litres par jour, par véhicule, à raison de 50 cents le litre. UN على أساس ٢٠ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٥٠ سنتا لكل لتر.
    Sur la base de 20 litres par jour, par véhicule, à raison de 50 cents le litre. UN على أساس ٢٠ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٥٠ سنتا لكل لتر.
    Dans les villes, la disponibilité en eau est maintenant de 197 litres par jour et par personne, contre 166 litres en 1997. UN ويبلغ نصيب الفرد في اليوم المتاح في المناطق الحضرية الآن 197 لترا لكل شخص يوميا مقابل 166 لترا في عام 1997.
    Sur la base d'une consommation moyenne de 20,30 et 13 litres par jour pour les véhicules militaires, blindés et autres, respectivement, à 0,33 dollar le litre. UN علــى أســــاس استهلاك الوقود بمعدل قدره 20 لترا في اليوم للمركبات العسكرية والمصفحة والمتنقلة على التوالي، بتكلفة قدرها 0.33 من الدولار للتر.
    Un montant de 53 300 dollars est nécessaire, d'une part au titre du carburant, pour deux aéronefs de transport à voilure fixe qui effectueront un total de 16 heures de vol, compte tenu du prix du carburant en vigueur à Beyrouth, soit 325 dollars les 1 000 litres, et d'une consommation moyenne de 10 250 litres à l'heure, et d'autre part au titre des droits d'atterrissage. UN ولا بد من تخصيص اعتماد لتكلفة وقود الطائرات بمبلغ 300 53 دولار لتزويد طائرتي نقل ثابتتي الجناحين تطير ما مجموعه 16 ساعة، استنادا إلى سعر وقود الطائرات في بيروت البالغ 325 دولارا لكل 000 1 لتر، بمعدل استهلاك متوسط يبلغ 250 10 لترا في الساعة، وكذلك رسوم الهبوط.
    Le MI-8 consomme en moyenne 825 litres à l'heure contre 393,75 pour le Bell-212, mais le nombre d'heures de vol a été moins élevé que prévu, d'où un solde inutilisé de 52 200 dollars. UN وبالرغم من أن الطائرة MI-8 تستهلك ٨٢٥ لترا في الساعة في المتوسط في مقابل ٣٩٣,٧٥ لترا لطائرة Bell 212، فقد تبقى مبلغ لم ينفق قدره ٢٠٠ ٥٢ دولار نظرا لكون عدد الساعات الفعلية للطيران أقل مما كان مقدرا.
    86. Le montant indiqué à la deuxième ligne correspond au coût mensuel du carburant nécessaire pour trois hélicoptères, calculé sur la base d'une consommation de 850 litres à l'heure et de 75 heures de vol par hélicoptère par mois, à raison de 0,55 dollar le litre. UN ٨٦ - ويرصد اعتماد شهري لوقود الطيران لثلاث طائرات هليكوبتر بمعدل ٨٥٠ لترا في الساعة ﻟ ٧٥ ساعة طيران للطائرة الهليكوبتر الواحدة، بمعدل ٠,٥٥ من الدولار للتر الواحد.
    Consommation de 225 litres de carburant par heure; augmentation du nombre d'heures de vol de base. UN استخدام وقود بمعدل 225 لترا في الساعة، وزيادة في عدد ساعات الطيران.
    Consommation de 380 litres de carburant par heure; augmentation du nombre d'heures de vol de base. UN استخدام وقود بمعدل 380 لترا في الساعة، وزيادة في عدد ساعات الطيران.
    341 litres de l'heure, à raison de 85 heures à 0,43 dollar le litre. UN 341 لترا في الساعة لمدة 85 ساعة بسعر 34 سنتا للتر الواحد مواد التشحيم
    Les Palestiniens consomment en moyenne 70 litres d'eau par habitant et par jour. UN 29 - يبلغ متوسط استهلاك الفرد الفلسطيني من المياه، 70 لترا في اليوم الواحد.
    Il a récemment installé deux autoclaves de 175 litres dans une installation réservée au traitement des déchets pour combattre ce risque de santé publique et étend l'application des pratiques des salles de soins pilotes. UN وقد ركب مؤخرا جهازي تعقيم بسعة 175 لترا في مرفق مخصص لمعالجة النفايات من أجل مكافحة هذا الخطر الذي يهدد الصحة العامة، وبدأ تطبيق ذلك في أقسام أخرى من المستشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus