"لتركيا" - Traduction Arabe en Français

    • de la Turquie
        
    • à la Turquie
        
    • de Turquie
        
    • en Turquie
        
    • pour la Turquie
        
    • turc
        
    • turque
        
    • turques
        
    • la Turquie de
        
    • la Turquie d
        
    • par la Turquie
        
    • la Turquie et de
        
    le Représentant permanent de la Turquie auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la Turquie UN إلـى رئيـس مجلـس اﻷمـن مـن الممثل الدائم لتركيا
    LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la Turquie AUPRÈS DE L'ORGANISATION UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Turquie auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Turquie auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    le représentant permanent de la Turquie auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Turquie auprès de l'Organisation UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la Turquie AUPRÈS DE UN اﻷمن من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Turquie auprès de l'Organisation des UN من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent de la Turquie UN الــى اﻷميـــن العــام مــن الممثــل الدائــم لتركيا
    le Représentant permanent de la Turquie auprès de l'Organisation des UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent de la Turquie auprès UN من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de la Turquie AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de la Turquie AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de la Turquie AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    INTERIM DE LA MISSION PERMANENTE de la Turquie AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    LETTRE DATEE DU 22 JUIN 1993, ADRESSEE AU PRESIDENT DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de la Turquie AUPRES UN رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    PAR LA MISSION PERMANENTE de la Turquie AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Les agissements qu'elle a évoqués portent un sérieux coup à la stabilité d'une région voisine de la Turquie ainsi qu'à la paix et à la sécurité internationales. UN فهذا يشكل ضربة خطيرة للاستقرار في منطقة مجاورة لتركيا وكذلك للسلم واﻷمن الدوليين.
    Il s'est également félicité de la décision de l'Allemagne et des Pays-Bas de succéder conjointement à la Turquie à la tête de la FIAS. UN ورحب المجلس أيضا بقرار ألمانيا وهولندا أن تتوليا معا قيادة تلك القوة خلفا لتركيا.
    Il a servi dans l'armée de son pays ainsi qu'à la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et à l'ambassade de Turquie à Tachkent. UN كما خدم في جيش بلاده وفي البعثة الدائمة لتركيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي السفارة التركية في طشقند.
    Annexe — Personnes rencontrées par le Rapporteur spécial durant sa mission en Turquie 15 UN المرفق- اﻷشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته لتركيا ٥١
    La prolifération des armes classiques est également une source de préoccupation pour la Turquie. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية يشكل مصدرا آخر من مصادر القلق لتركيا.
    Le Gouvernement turc est disposé à acquitter une contribution d'un montant plus élevé en conséquence du développement économique de la Turquie. UN وأعرب عن استعداد حكومته لدفع حصة أكبر نتيجة للتطور الاقتصادي لتركيا.
    Agence turque pour la coopération internationale et le développement (TIKA) et la coopération en matière de développement de la Turquie TIKA UN الوكالة التركية للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي والتعاون الإنمائي لتركيا
    Lors d'une réunion à Genève avec le Représentant permanent de la Turquie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, il a été informé que les autorités turques avaient donné leur accord de principe. UN وخلال اجتماع عقده المقرر الخاص مع الممثل الدائم لتركيا لدى مكتب اﻷمـم المتحـدة فـي جنيـف، أُبلـغ بأن السلطـات التركيـة توافق على مبدأ الزيارة.
    Interlocutrice nationale pour la Turquie de l'European Network for Women's Studies (ENWS) UN ضابطة الاتصال الوطني لتركيا في الشبكة اﻷوروبية للدراسات المتعلقة بالمرأة
    Il est indéniable que, depuis la guerre du Golfe, la vacance du pouvoir dans le nord de l'Iraq cause à la Turquie d'énormes problèmes de sécurité. UN وفي واقع اﻷمر فإن عدم وجود سلطة في شمال العراق قد سبب لتركيا مشاكل أمنية جمة منذ اندلاع حرب الخليج.
    L'administration locale subordonnée de Chypre Nord ne survit qu'en vertu de l'occupation militaire par la Turquie et d'autres formes d'appui de la part de cette dernière; UN تعيش الإدارة المحلية التابعة لتركيا والقائمة في شمال قبرص بفضل الاحتلال العسكري التركي وأشكال الدعم الأخرى؛
    Les Représentants permanents de la Turquie et de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies ont aussi informé les participants des travaux du Groupe des Amis de la médiation. UN وقدم أيضاً الممثلان الدائمان لتركيا وفنلندا لدى الأمم المتحدة إحاطتين للمشاركين بشأن أنشطة فريق أصدقاء الوساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus