Pourquoi tu n'irais pas à ton bureau analyser ces images et voir si tu peux nous aider à identifier un suspect ? | Open Subtitles | مهلا، اريك، لماذا لا لماذا لا تذهب لمكتبك , وتفحص تلك الصور لترى إن كان بإمكانك مساعدتنا في ايجاد مشتبه به ؟ |
Tu peux vérifier avec d'autres opérateurs voir si tu trouves quelque chose. | Open Subtitles | هلاّ بحثتي مع متعهدي خدمات آخرين و لترى إن كان بإمكانك إيجاد شيء؟ |
Je pense aller aider Unser, et voir si elle veut que je les surveille. | Open Subtitles | ربما توصل " آنسر " لترى إن كانت تريد مني رعايتهم |
Une assistante sociale a essayé de parler à ces garçons pour voir s'ils savaient quelque chose, mais... ils savaient à peine parler. | Open Subtitles | حاولت عاملة إجتماعية التحدث مع اولئك الفتية ..لترى إن كانوا يعلمون اي شيء ولكن بالكاد استطاعوا الحديث |
Appelles les compagnies de téléphones et vois si tu peux avoir un numéro de téléphone. | Open Subtitles | لمَ لا تتصل بمزودي الخدمة لترى إن كنت تستطيع الحصول على رقم هاتف. |
Vous pouvez jeter un oeil, voir si vous reconnaissez quelqu'un ? | Open Subtitles | خاصة إن كانت تزعجك. اعتقدت أنك تستطيع إلقاء نظرة, لترى إن كنت تميز أي أحد. |
Papa, ne me dis pas que tu réexamines tes vieilles affaires pour voir si certaines sont liées à des pouvoirs surnaturels. | Open Subtitles | أبي، أستراجع كل القضايا القديمة لترى إن ما كان لها علاقة بالخوارق؟ |
voir si je vais craquer. Vous m'avez dans le collimateur et rien n'y fera. | Open Subtitles | لترى إن كنت سأنهار، لقد وضعت علامة علي و لا شيء سيغير من ذلك |
En espérant que tu pourras y jeter un œil, pour voir si des noms sortent. | Open Subtitles | أمل أن تلقي نظرة لترى إن كنت ستتذكر الاسم |
J'ai lu qu'une expérience a été conçue pour voir si l'on pouvait rendre deux personnes amoureuses en quelques heures. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو عن تجربة صممت لترى إن كان يمكنك أن تجعل شخصين يغرمان ببعضهما خلال ساعات |
Ta mère t'a amenée ici pour voir si tu avais les gènes de la maladie qui la tuait. | Open Subtitles | أُمك أحضرتك لترى إن كانت لديك نفس جينات المرض الذي كان يقتلها |
Pourrais-tu y aller et voir si tu peux la trouver là-bas ? | Open Subtitles | هلّا رجاءً ذهبت للداخل و لترى إن كان بوسعكِ رؤيتها هناك؟ |
Vous voulez une photo ? Pour voir si sa voix va avec son physique ? | Open Subtitles | أتريد صورة لها، لترى إن كان وجهها جميلا كصوتها؟ |
Il est temps de voir si la pantoufle de vair m'ira. | Open Subtitles | ولكن عليك الآن أن تقدم لي الحذاء الزجاجي لترى إن كان يناسبني |
Tu as juste besoin de regarder dans les yeux d'un homme pour voir si son heure est arrivée. | Open Subtitles | أنتَ تحتاج فقط أن تنظُرَ في وَجهِ الرجُل لترى إن كانَ قَد آنَ أوانُه |
Tu as été envoyé pour me tenter. afin de voir si je répéterais les erreurs du passé. | Open Subtitles | أُرسلتَ لتغويني، لترى إن كنتُ سأكرّر أخطاءَ الماضي. |
Et elle a accepté d'enquêter uniquement pour voir si un tel amour pouvait réellement exister. | Open Subtitles | ولهذا السبب وحده دون غيره، قبلت القضيّة لترى إن كان لهذا الحبّ من وجود. |
Faites un test, pour voir s'il a quoi que ce soit d'autre dans son système. | Open Subtitles | ، أريدك أن تجري اختباراً . لترى إن كان جسمه يحتوي على شيءٍ آخر |
Emmène Delacroix à l'infirmerie pour voir s'il a les doigts cassés. | Open Subtitles | خذ ديلاكرويكس إلى المستشفى. لترى إن كانت أصابعه كسرت أم لا. |
Tu vas y aller en douce comme un indien et voir... s'il y a les clés. | Open Subtitles | أريد منك التسلل إلى هناك كالهنود وإلقاء نظرة سريعة لترى إن كانت المفاتيح بداخلها |
Pas encore, le CSU relève des empreintes pour vois si elle y était. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن وحدة الأدلة تسحب البصمات لترى إن كانت هنا |