"لتقوله" - Traduction Arabe en Français

    • à dire
        
    • à me dire
        
    • dire ça
        
    • à déclarer
        
    • dire à
        
    • à ajouter
        
    • dire pour
        
    • de dire
        
    • à répondre
        
    Il n'y a peut-être plus rien à dire, mais certainement bien plus à faire. Open Subtitles قد لا يكون هناك المزيد لتقوله لكنْ بالتأكيد هناك المزيد لتفعله
    Il n'y a rien à dire. C'est n'importe quoi. Qu'est-ce qui se passe, bordel ? Open Subtitles لا يوجد شيء لتقوله , الوضع جنوني ماذا يجري بحق الجحيم ؟
    J'ai aussi l'impression que tu as quelque chose à dire, mais tu ne sais pas quoi dire, donc personne ne dit rien. Open Subtitles أشعر أيضاً, بأن لديك شيء لتقوله و لكن لا تعلم ما تقول ,ولا أحد منا يعرف ماذا سيقول
    Il n'y a rien à dire. Il faut juste l'arroser. Open Subtitles ليس هنالك من شيء لتقوله اسقي النبتة فحسب
    Pourquoi, tu as quelque chose à me dire ? Open Subtitles لماذا .. هل لديك شئ لتقوله لي .. بيردو ؟
    M. Banks, qu'avez-vous à dire au nom de votre famille ? Open Subtitles سيّد بانكس, ماذا لديك لتقوله بالنّيابة عن عائلتك ؟
    Chéri, n'as-tu pas quelque chose à dire à Will ? Open Subtitles كارلتون عزيزي, اليس لديك شيء لتقوله لويل ؟
    -Je vais t'achever. Si tu n'as rien à dire de gentil, ne dis rien du tout. Open Subtitles إذا لم يكن لديك شيئا لطيفا لتقوله فلا تقل أي شيء على الإطلاق
    Un truc à dire avant que je te tue ? Open Subtitles هل لديك شيء لتقوله قبل أن أقتلك،أيها المغفل؟
    Tu n'as pas à t'occuper de ça. Il n'y a rien d'autre à dire. Open Subtitles ليس هناك شيء لتقوم به فلا أعرف مالذي بقي لتقوله ؟
    Normalement, ce genre de choses ça te prive de tes droits directement, mais je me suis dit que j'allais venir te voir et écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles شيء كهذا بالعادة يعيدك الى السجن في الحال لكني ظننت أن علي الإتصال بك وأرى ما لديك لتقوله
    Je sais qui vous êtes et quelque soit ce que vous avez à dire Open Subtitles أعرف من أنت، و مهما يكن ما أنت هنا لتقوله
    Et si nous la retrouvons en vie, ça va être très intéressant d'entendre ce qu'elle a à dire sur toi, sa loyale protégée. Open Subtitles المُثير للغاية سماع ما لديها لتقوله بشأنك ربيبها المُخلص
    Quoi que vous ayez à dire, faites-le à l'extérieur du bloc. Open Subtitles أيا كان ما لديك لتقوله يمكنك قوله خارج غرفة العمليات ؟
    Will Jackson, qu'est ce que vous avez à dire à propos des accusations pour le meurtre de Harry Smith ? Open Subtitles ويل جاكسون ماذا لديك لتقوله بخصوص المزاعم التي ذكرت بأنك قاتل هاري سميث ؟
    Si tu as quelque chose à dire à ma femme, tu pourras lui dire. Open Subtitles إذا لديك شيئاً لتقوله لزوجتي عليكَ أن تخبرها
    Eh bien, je ne peux pas attendre pour entendre ce qu'elle a à dire. Open Subtitles حسنا، أنا لا يمكن أن تنتظر إلى... سماع ما لديها لتقوله.
    Qu'as-tu à dire au sujet de la famille de cet homme ? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله عن زوجة وابنة ذلك الرجل ؟
    T'as quelque chose à me dire, on dirait ? Open Subtitles الآن لديك شيئ ما لتقوله ليّ, أليس كذلك ؟
    Comme c'est gentil de me dire ça maintenant. Open Subtitles اوه يا له من أمر عظيم وعديم الإحساس لتقوله لي الآن
    Veuillez vous taire si vous n'avez rien à déclarer vous concernant! Open Subtitles إذا لم يكن لديك شيء لتقوله عن نفسك, فـ"أصمت"
    Et si vous avez quelque chose à ajouter, vous pouvez en parler avec mon avocat. Open Subtitles ولو كان لديكم شيء لتقوله تستطيعوا التحدث مع محامينا,ابيها
    Si tu as quelque chose à lui dire pour qu'il revienne dans le droit chemin, c'est le bon moment. Open Subtitles حسنٌ، إذا كان لديك شيئاً لتقوله له كي يتبع الأوامر الآن سيكون الوقت المناسب
    Tu sais exactement ce que je te demande de dire. Open Subtitles انك تعلم بالضبط ما أخبرك لتقوله
    Rien à répondre à ça ? Open Subtitles أليس لديكَ شيء لتقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus