"لتوكيلاو" - Traduction Arabe en Français

    • des Tokélaou
        
    • aux Tokélaou
        
    • les Tokélaou
        
    • territoire
        
    • de Tokélaou
        
    • îles Tokélaou
        
    • Tokélau
        
    • Administrateur
        
    • société tokélaouane
        
    Le projet de Nouveau régime des Tokélaou vise à préparer le territoire à relever les défis du XXIe siècle. UN وأكد أن هدف مشروع البيت العصري لتوكيلاو هو إعداد توكيلاو لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    Au cours du même mois, le Fono général avait pris des décisions importantes concernant l'avenir politique et constitutionnel des Tokélaou. UN واتخذ مجلس الفونو العام في توكيلاو في الشهر نفسه عددا من القرارات الهامة بشأن المستقبل السياسي والدستوري لتوكيلاو.
    À cette séance, l'Administrateur des Tokélaou et l'Ulu-o-Tokélaou ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيان في تلك الجلسة كل من مدير إقليم توكيلاو، والرئيس الشرفي لتوكيلاو.
    Prenant acte des plans visant à transférer d'Apia aux Tokélaou le bureau de liaison des Tokélaou, UN واذ تحيط علما بالخطط الرامية إلى نقل مكتب الاتصال التابع لتوكيلاو من ابيا إلى توكيلاو،
    Prenant note des plans visant à transférer d'Apia aux Tokélaou le bureau de liaison des Tokélaou, UN واذ تحيط علما بالخطط الرامية إلى نقل مكتب الاتصال التابع لتوكيلاو من آبيا إلى توكيلاو،
    les Tokélaou se doteront aussi d'une constitution, le tronc dans lequel sera taillée la nouvelle pirogue qui guidera les Tokélaou jusqu'aux eaux du prochain siècle. UN وسيكون لتوكيلاو أيضا دستور. وسيوفر ذلك الجذع الذي سينحت منه الكنو الجديد الذي سيبحر بتوكيلاو نحو القرن المقبل.
    10. Le système législatif des Tokélaou repose sur le Tokelau Act de 1948, tel que modifié. UN ٠١ - يشكل قانون توكيلاو لعام ٨٤٩١ بصيغته المعدلة أساس النظام التشريعي لتوكيلاو.
    Il a conclu qu'il fallait un délai supplémentaire pour évaluer les capacités financières des Tokélaou avant de prendre une quelconque décision quant au changement de son statut actuel. UN واختتم بقوله إن هناك حاجة إلى المزيد من الوقت لتقييم القدرات المالية لتوكيلاو قبل اتخاذ أي قرارات تتعلق بإجراء أي تغيير في وضعها الراهن.
    9. L'Ulu-o-Tokelau présente " La voix des Tokélaou " UN ٩- الرئيس الفخري لتوكيلاو يقدم " صوت توكيلاو "
    Monsieur l'Administrateur des Tokélaou, Mesdames et Messieurs les représentants du Gouvernement néo-zélandais, UN الحاكم اﻹداري لتوكيلاو وممثلي حكومة نيوزيلندا شيوخ توكيلاو الموقرين
    Au nom de la Puissance administrante, l'Administrateur des Tokélaou a également pris la parole à cette réunion. UN وقد خاطب الحاكم اﻹداري لتوكيلاو أيضا، بالنيابة عن السلطة القائمة باﻹدارة، نفس الاجتماع.
    Ces faits nouveaux prouvent une fois de plus la résolution des pagayeurs de la nouvelle pirogue de guerre à double coque des Tokélaou de mener à bien la tâche qui les attend. UN وتبين هذه التطورات أيضا التزام جدافي الكنو الحربي الجديد لتوكيلاو ذي الهيكلين بالمهمة القائمة.
    De telles éventualités dépasseront la limite des ressources des Tokélaou telles qu'on peut actuellement les prévoir. UN فهذه اﻷمور لا تدخل ضمن حدود قدرة الموارد العامة لتوكيلاو حسب تصورها حاليا.
    les Tokélaou offrent des bourses régionales à leurs étudiants grâce à un financement fourni au titre de l'aide budgétaire par le Programme d'aide de la Nouvelle-Zélande aux Tokélaou. UN وتوفر توكيلاو لطلابها منحا دراسية إقليمية بتمويل يقدمه برنامج المعونة النيوزيلندي لتوكيلاو كدعم للميزانية.
    Il remercie particulièrement le bureau régional du PNUD aux Samoa pour le soutien apporté aux Tokélaou. UN وأضاف أنه ممتن على وجه الخصوص للمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ساموا لما قدمه من دعم لتوكيلاو.
    Il s'enquiert également de la situation de l'enseignement secondaire aux Tokélaou et demande des explications sur les objectifs du Nouveau régime des Tokélaou. UN كما سأل عن التعليم الثانوي في توكيلاو، واستوضح عن أهداف البيت العصري لتوكيلاو.
    De même, les Tokélaou auront un drapeau en 1995. UN كذلك ستكون لتوكيلاو راية وطنية بحلول عام ١٩٩٥.
    Nous avons déjà mentionné que nous nous appliquions à élaborer une constitution pour les Tokélaou. UN وقد تحدثنا عن مساعينا الرامية الى وضع دستور لتوكيلاو.
    les Tokélaou ont des besoins pressants dans le domaine du transport maritime. UN لتوكيلاو احتياجات ملحة في ميدان النقل البحري.
    45. La Nouvelle-Zélande continue d'encourager le développement constitutionnel, social et économique de Tokélaou. UN ٤٥ - وأضاف قائلا إن نيوزيلندا ما فتئت تشجع التنمية الدستورية والاجتماعية والاقتصادية لتوكيلاو.
    43. Les recettes publiques des îles Tokélaou sont alimentées par l'aide budgétaire néo-zélandaise et différentes redevances, ventes et taxes. UN ٤٣ - تتكون الايرادات العامة لتوكيلاو من الدعم الذي تقدمه نيوزيلندا للميزانية ومن مختلف الرسوم والمبيعات المحلية.
    42. Sans un appui infrastructurel suffisant, il serait difficile à Tokélau d'aller bien loin dans l'exercice de l'autonomie. UN ٢٤ - وقال الزعيم الفخري لتوكيلاو " أولو - أو - توكيلاو " إنه بدون بنية أساسية توفر الدعم المناسب سيكون من الصعب بالنسبة لتوكيلاو أن تمارس الحكم الذاتي الى مدى كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus