"لثانية" - Traduction Arabe en Français

    • une seconde
        
    • un instant
        
    • une minute
        
    • moment
        
    • deux secondes
        
    • peu
        
    • te
        
    • peux
        
    • parler
        
    • Attends
        
    Que je ne penserais pas une seconde à le quitter. Open Subtitles وبأنني لن أفكر لثانية واحدة في أن أفارقه.
    Je ne peux pas supporter d'écouter ce tas de merde pour une seconde de plus. Open Subtitles انا لا اقدر ان ابقى استمع الى هذا الهراء لثانية واحدة اخرى
    J'ai vu un truc sur le radar, durant une seconde, mais ça a juste disparu. Open Subtitles سنرصده قريبًا رأيت شيء ما على الرادار لثانية فقط لكن ثم ..
    Les gars m'avaient poussé dedans, je suis resté qu'un instant. Open Subtitles دفعنى أصدقائى للداخل, ولكنى بقيت لثانية واحدة فقط
    Et je sais, que vous ne savez pas tous ce que c'est, mais écoutez-moi une minute. Open Subtitles نعم، أنا أعرف أنكم لا تعلمون ماذا يعني هذا. لكن.. ركّزوا معي لثانية.
    Tu sais, pendant une seconde, je les ai presque crûs. Open Subtitles تعلمين، لثانية هناك في الواقع كد ان اصدقهم
    Si tu penses ne serait-ce qu'une seconde que je referais ça tu es fou. Open Subtitles اذا اعتقدت لثانية واحدة انني سافعل هذا ثانية , انت مجنون
    J'espère que tu comprends que je n'ai jamais douté de toi pendant une seconde. Open Subtitles ريبيكا، أَتمنّى بأنّ تتَفْهمُي بأنّني لم أشَكَّ فيكِ ولا حتى لثانية.
    Très bien, donne-moi une seconde, c'est vraiment pas mon jour, aujourd'hui. Open Subtitles حسنا, عليك امهالي لثانية, لم يكن هذا أسهل أيامي.
    C'est ma faute. J'ai baissé les yeux une seconde, et puis... Open Subtitles لقد نظرت إلى الاسفل لثانية, ثم رفعت رأسي لأرى
    Je peux te parler une seconde ? - Maintenant. - Oui. Open Subtitles أيمكن أن أتحدث إليك لثانية واحدة؟ أكذبت أم ماذا؟
    Donc ne pense même pas une seconde que j'arreterai de chercher ton petit secret. Open Subtitles لا تظن لثانية اني ساستسلم عن ايجاد ما يكون سرك الصغير
    Je ne crois pas une seconde que se soit réel, mais Doc Brown c'est le meilleur show de la terre. Open Subtitles لا اصدق لثانية ان هذا حقيقي لكن الدكتورة براون هنا افضل عرض على سطح الكرة الارضية
    J'aime mon mari, et je n'envisagerais pas une seconde de faire quelque chose pouvant le blesser. Open Subtitles أنا احب زوجي و لا يمكن حتى لثانية ان افكر بفعل شيء لإيذاءه
    Peux-tu juste pour une seconde admettre que tu sais de quoi je parle ? Open Subtitles هل يمكنك لثانية فقط أن تعترفي بأنكِ تعرفين عن ماذا أتحدث؟
    - ça te dérangerais de juste t'asseoir une seconde ? Open Subtitles قبل ان يقفل هل تمانعين فقط الجلوس لثانية
    - Écoutez-moi, juste un instant. - Allez, on y va. Open Subtitles تمعنوا فى الأمر لثانية واحدة هيا بنا جميعا
    Si je pensais un instant qu'il avait raison, je... me tirerais une balle dans la tête. Open Subtitles لو فكرت لثانية أنه محق، سأضع رصاصة في رأسي.
    Je pense que pendant une seconde je l'ai laissé s'en vouloir parce que pendant une minute, ça m'a empêchée de m'en vouloir. Open Subtitles أظنني لثانية تركته يلوم نفسه لأن هذا وقاني لوم نفسي لدقيقة.
    Je l'ai laissé seul un moment, pour aller aux toilettes. Open Subtitles لقد تركته فقط لثانية حين ذهابي الى الداخل
    Tu pourrais éviter de dérailler pendant deux secondes ? Merci. Open Subtitles ايمكنك أن تمسك نفسك فقط لثانية واحدة، رجاء؟
    Adolphe, Eva, vous devriez vous reposer un peu. Open Subtitles انظر يا أدولف وإيفا, لم لا تسترخوا لثانية ؟
    Oui, je te dois une bière. Attends. Open Subtitles أنا أدين لك ببعض الجعة ، نعم لكن إنتظر لثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus