Le Grimm du journal dit avoir suivi le Musasat Alsh-Shabab pendant huit nuits. | Open Subtitles | حسنا الجريم في الكتاب قال انه تبع مصاصات الشباب لثمان ليال |
J'ai été conseiller pendant huit ans. | Open Subtitles | كنت عضوا بمجلس المدينة لثمان سنوات سابقة. |
Faut vraiment détesté le poisson pour pas en bouffer pendant huit ans... | Open Subtitles | استمرت لثمان سنوات يجب ان تكره السمك بحق بألا تأكلهم لثمان سنوات متتالية |
Un autre discours de huit minutes réduit ici à 10 secondes. | Open Subtitles | الاخر يتحدث لثمان دقائق ولخصها هنا في عشره ثواني |
Administrateur judiciaire et gérant de huit plantations de tabac en faillite | UN | العمل كجهة لقبض العائدات وإدارتها لثمان من مزارع التبغ الكبيرة. |
39. Les allocations imputées sur le compte éducation pour 1993-1994 permettent d'octroyer des bourses complètes à huit réfugiés. | UN | ٩٣- وتشمل اعتمادات حساب التعليم للفترة ٣٩٩١/٤٩٩١ مساعدة بتقديم منح كاملة لثمان من اللاجئين. |
Il était un Marine américain qui a été capturé et torturé pendant huit ans. | Open Subtitles | سيّدي، لقد كان ضابط بحريّة سُجن وعُذّب لثمان سنوات |
pendant huit saisons, nous avons accueilli les Botwins dans nos maisons et dans nos coeurs. | Open Subtitles | لثمان مواسم رحبنا بـ بوتوينز في منازلنا وفي قلوبنا |
Donc, quelqu'un a volé votre téléphone, et parlé à votre patient pendant huit minutes ? | Open Subtitles | اذاً شخص سرق هاتفك وتحدث الي مريضك لثمان دقائق؟ |
Et je peux prier pendant huit heures par jour. | Open Subtitles | لن أتوقّف وأستطيع الدعاء لثمان ساعات باليوم |
Alors fixe le plafond pendant huit heures. | Open Subtitles | إذاً حدق في السقف لثمان ساعات. |
Puis il m'a écouté gémir pendant huit ans. | Open Subtitles | ♪ وبعدها تحمل مزاجي عملي لثمان سنين |
Tu es venu ici pendant huit ans. Oui. | Open Subtitles | بالرغم من أنك كنت هنا لثمان سنوات |
J'ai été votre esclave pendant huit ans, et tout ce que j'obtiens est une poignée de main moite ? | Open Subtitles | ؟ كنتُ صبيك المطيع لثمان سنوات! وكل ما أحصل عليه قبل أن أختفي للأبد |
Vous allez rester ici pour un entraînement de huit semaines. | Open Subtitles | سوف تكونون هنا لثمان أسابيع من أجل دورة تدريبية |
L'excuse qui a été avancée auprès du Groupe d'experts est que toutes ces rotations sont dues au rapatriement des troupes, du matériel militaire et des fournitures de huit bataillons qui se trouvaient initialement au Darfour et qui avaient été temporairement stationnés au Sud-Soudan. | UN | وتمثل العذر الذي قُدم إلى الفريق في أن عمليات التبادل المذكورة كلها نتجت عن ترحيل القوات والمعدات واللوازم العسكرية التابعة لثمان كتائب، كانت متمركزة بشكل مؤقت في جنوب السودان، إلى مواقعها الأصلية التي أتت منها أساسا في دارفور. |
Ça fait plus de huit ans qu'on cherche et on n'en a pas trouvé, Murray. | Open Subtitles | لقد كُنا نبحث لثمان سنوات لعينة، يا "ماري!" |
Par ailleurs, des subventions ont été accordées à huit (8) institutions de microfinance. | UN | 265 - وبالإضافة إلى ذلك، وُفِّرت إعانات مالية لثمان من مؤسسات التمويلات الصغيرة. |
Au Mali, le Fonds a alloué 7,9 millions de dollars à huit organismes pour venir en aide à 200 000 personnes déplacées en situation de vulnérabilité. | UN | 19 - وفي مالي، خصص الصندوق مبلغ 7.9 مليون دولار لثمان وكالات لدعم 000 200 من المشردين داخليا الضعفاء. |
Ouais. On l'a fait pendant sept à huit heures. | Open Subtitles | أجل ، حافظنا عليها من سبع لثمان ساعات |
depuis huit longues années, il se gorge comme un loup du sang de la Gaule, et s'enrichit ainsi monstrueusement. | Open Subtitles | لثمان أعوام طوال أطلق نفسه كالذئب خلف دماء الجوليين |