"لجولة" - Traduction Arabe en Français

    • du Cycle
        
    • le cycle
        
    • négociations d
        
    • cycle de
        
    • Cycle d
        
    • des négociations
        
    • pour la série
        
    • de la série
        
    • de négociations
        
    • faire un tour
        
    • round
        
    • visiter
        
    • visite
        
    • promener
        
    • pour une
        
    Le nouveau système commercial né du Cycle d'Uruguay aurait indubitablement des incidences sur la pauvreté, mais on ne savait pas encore lesquelles. UN وفي حين أن النظام التجاري الجديد، الذي وضع نتيجة لجولة أوروغواي، سوف يكون له بدون شك تأثير على الفقر.
    De surcroît, les Etats-Unis estimaient que l'analyse du Cycle d'Uruguay effectuée par la CNUCED était aussi incomplète qu'inadéquate. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الولايات المتحدة تشعر بأن تحليل اﻷونكتاد لجولة أوروغواي، هو غير كامل وغير ملائم على السواء.
    Il convient de donner une nouvelle impulsion aux négociations commerciales multilatérales du Cycle de Doha. UN ويلزم أن يكون هناك زخم جديد لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Dans ce contexte, la nécessité de faire rapidement aboutir le cycle de Doha a été largement reconnue, et un grand nombre de participants ont insisté sur l'importance de concrétiser les promesses faites en matière de développement. UN وفي هذا السياق، جرى التعليق على نطاق واسع على الحاجة إلى اختتمام سريع وناجح لجولة الدوحة، حيث شدد العديد من المتكلمين على أن نتائجها بحاجة إلى أن تعكس وعود التنمية.
    Il est pour nous de la plus haute importance que les négociations d'Uruguay aboutissent. UN واﻷولوية العليا لدينا هي الاختتام الناجح لجولة أوروغواي.
    Depuis, des progrès considérables ont été faits dans le cadre des préparatifs du Cycle de 2011. UN وقد أُحرِز تقدم ملحوظ في التحضير لجولة عام 2011 منذ الدورة الأربعين للّجنة.
    Le secrétariat de la CNUCED a fourni plusieurs apports au Comité du commerce et du développement du GATT ainsi qu'aux groupes de négociation du Cycle d'Uruguay. UN وقدمت أمانة اﻷونكتاد عدة مساهمات للجنة التجارة والتنمية التابعة للغات، وإلى أفرقة التفاوض التابعة لجولة أوروغواي.
    Le Conseil a recommandé la création du Groupe des Amis de la présidence sur le PCI, qui serait chargé de l'évaluation du Cycle 2011 du PCI. UN وأوصى المجلس بإنشاء مجموعة أصدقاء الرئيس في البرنامج لإجراء التقييم لجولة عام 2011 من البرنامج.
    Le Brésil est un fervent partisan d'une conclusion rapide du Cycle de Doha qui privilégie le développement. UN وظلت البرازيل تدعو باستمرار إلى التوصل إلى نتيجة مبكرة، أساسها التنمية، لجولة الدوحة.
    Tout retard dans la conclusion des négociations commerciales du Cycle de Doha ne peut que pénaliser les économies africaines, dont la participation au commerce international n'a guère dépassé les 3,2 % en 2008. UN إن أي تأخير في إبرام الاتفاقات التجارية لجولة الدوحة لا يسعه إلا أن يظلم الاقتصادات الأفريقية التي بالكاد تخطت مشاركتها في التجارة الدولية 3.2 في المائة عام 2008.
    C'est avec un vif intérêt que nous attendons un accord axé sur le développement à l'issue du Cycle de Doha. UN ونتطلع أيضا إلى إحراز نتائج مركزة على التنمية لجولة الدوحة.
    À cet égard, nous attachons une importance particulière à la conclusion du Cycle des négociations commerciales de Doha. UN وفي ذلك الصدد، نولي أهمية خاصة للانتهاء من المحادثات التجارية لجولة الدوحة.
    Les négociations sur la facilitation des échanges devraient être un premier résultat du Cycle de Doha et, en tant que tel, ne pas être retardées par le reste du Cycle. UN وقال إن مفاوضات تسهيل التجارة ينبغي أن تكون ثمرة مبكرة لجولة الدوحة، كما ينبغي ألا تؤدي بقية الجولة إلى تأخيرها.
    Nous devons avant tout mener à bien le cycle de négociations commerciales de Doha, moteur essentiel de la croissance économique. UN ويجب علينا، فوق ذلك كله، أن ننجز بنجاح المفاوضات التجارية الدولية لجولة الدوحة، وهي محرك جوهري للنمو الاقتصادي.
    Nous attendons donc avec impatience que le cycle de Doha pour le développement soit mené à bien aussitôt que possible. UN ولذلك، فإننا نتطلع إلى خاتمة ناجحة لجولة الدوحة للتنمية في أقرب وقت ممكن.
    Voilà pourquoi mon gouvernement estime que le succès rapide des négociations d'Uruguay est indispensable pour relancer le commerce mondial. UN ولهذا السبب، ترى حكومتي أن الاختتام المبكر والناجح لجولة أوروغواي أمر حتمي ﻹنعاش التجارة الدولية.
    L'adoption récente d'un nouveau cadre pour la série de négociations de Doha pour le développement a toutefois fait renaître l'espoir. UN غير أن الأمل تجدد مع الاتفاق الإطاري للمفاوضات الذي تم مؤخرا لجولة الدوحة للتنمية.
    Un certain nombre de pays ont demandé l'assistance technique du CELADE pour la préparation de la série de recensements de 2000. UN وطلب عدد من البلدان المساعدة التقنية من المركز الديمغرافي في استعدادها لجولة التعدادات السكانية لعام 2000.
    C'est une belle journée pour faire un tour. Open Subtitles إنه يوم رائع لجولة أو جولتين لقد مضت سنتان منذ أن تقاعدت
    Nous lançons un appel pressant pour que les principaux protagonistes fassent preuve d'une volonté politique suffisante pour un aboutissement heureux de l'Uruguay round. UN ونحن نوجه نداء ملحا إلى اﻷطراف الرئيسية بأن تبدي الارادة السياسية اللازمة لتحقيق نهاية مرضية لجولة أوروغواي.
    Moi, c'est Olivia. Je peux vous faire visiter si vous voulez. Open Subtitles رائع ، أدعى أوليفيا وبإمكانني أن أصحبكما لجولة إن رغبتما
    et Disneyland. ( whimpering ) Oh, et cette visite de l'usine de chocolat. Open Subtitles وديزني لاند اوه، أيضاً عندما ذهبنا لجولة في مصنع الشوكولاته
    On va se promener. On va voir un ami qui va te plaire. Open Subtitles الآن نحن مستعدون لجولة صغيرة سنقابل أحد أصدقاء بابا و ستحبه
    La délégation de la République de Corée se prononce pour une conclusion rapide et harmonieuse des négociations de l'Uruguay, qui devrait rétablir la confiance dans le système commercial multilatéral. UN وذكر أن وفده يدعو الى اختتام سريع وناجح لجولة أوروغواى، بغية اعادة الثقة الى النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus