"لحظه" - Traduction Arabe en Français

    • Attends
        
    • moment
        
    • une seconde
        
    • instant
        
    • une minute
        
    • un peu
        
    Attends. Ne ferme pas la porte. Nous partons dans une seconde. Open Subtitles إنتظر يا بوبى لا تغلق الباب سنرحل بعد لحظه
    Attends, Louie. Laisse-moi te virer, que tu puisses toucher le chômage. Open Subtitles لحظه لوي دعني أفصلك لكي تتمكن من جمع حقوقك
    Et au dernier moment, ces mains seront celles qui ôteront la vie à Afro Samurai. Open Subtitles وفي اخر لحظه هاتان اليدان ستقرران متى تقضي على حياة افرو ساموراي
    "Il n'est pas digne de confiance, sans parler du fait qu'il peut mourir à tout moment." Open Subtitles إنه ليس اهلاً للثقه ناهيك عن حقيقه أنه قد يموت في اي لحظه
    Je ne pense pas que je voudrais oublier toute ma vie, même juste pour un instant. Open Subtitles لا أعتقد أنني كنت لأريد أن أنسى حياتي بأكملها حتى لو أنها أخذت مني .في لحظه
    une minute, tu as un saignement incontrôlé. Open Subtitles .في لحظه ,يكون لديك نزيف لا يمكن التحكم فيه
    Attends un peu, c'était quand, ça ? Open Subtitles انتظري لحظه متى ابتدأتِ العمل في الحانه؟
    Attends un peu. Open Subtitles احدث مكان مارسنا فيه الحب انتظر لحظه , انتظر لحظه
    Attends, ce dîner, c'est pour faire de la lèche à Holt ? Open Subtitles لحظه , هل انتي تستضيفين العشاء فقط حتى تتملقي هولت ؟
    Euh, Attends une seconde. Open Subtitles حسنا أنتظرِ لحظه ثانية أولا دعينا نتأكد من
    Ne prends aucune initiative. Les renforts vont arriver à tout moment. Open Subtitles لاتفعلِ شيئاً , القوات ستكون هناك في أي لحظه
    Oui, un grand moment. Mais j'ai un concert, ce soir. Open Subtitles لحظه عظيمه حقا ولكن لدى حفله موسيقيه الليله
    Il profitera d'un moment dans un camp de travail... s'il ne suit pas le programme... Open Subtitles سيعيش لحظه العمل في احد معسكرات العمل الصينيه ان لم يلتزم بالجدول
    Je ne peux pas. Donne-moi une seconde. Et il me semble juste avoir trouvé Open Subtitles أعطني لحظه أنا مشغوله اليوم لقد أوضحتُ ذالك
    une seconde tu es assis à un bar, la suivante tu es nu dans une chambre d'hôtel. Open Subtitles لحظه أنت جالس في حانه و الثانيه أنت تخلع ثيابك في غرفه فندقيه
    Je suis en train de regarder ma vie entière s'en aller en pensant à chaque instant que je n'ai pas de sujet pour cet essai. Open Subtitles انا اشاهد حياتي بأكملها تنزلق مني مع كل لحظه تمر وانا ليس لدي موضوع للمقال
    Alors, nous y voilà, P(200). L'instant de vérité. Open Subtitles حسنا، هذه هي المجموعه الحسابيه ل ٢٠٠ لحظه الحقيقه
    Est-ce que je regrette de ne pas pouvoir tout traiter dans l'instant et d'en laisser derrière moi ? Open Subtitles هل أتمنى أن اتمكن من معالجة كل ذلك في لحظه وأضعها خلفي ؟
    Cette chose va me donner une attaque de panique dans une minute. Open Subtitles هذه الأشياء سوف تصيبني بنوبه هلع خلال لحظه
    Mes parents seront à la maison pour dîner d'une minute à l'autre. Open Subtitles والديّ سوف يكونون بالمنزل لتناول العشاء في أي لحظه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus