"لحولية" - Traduction Arabe en Français

    • Annuaire
        
    • volumes XXIV
        
    • Yearbook of International Humanitarian Law
        
    Par rapport à 2007, la Division de la gestion des conférences a édité et publié un plus grand nombre de volumes de l'Annuaire de la Commission de droit international. UN ورفعت شعبة إدارة المؤتمرات ناتجها من المجلدات المحررة والمنشورة لحولية لجنة القانون الدولي مقارنة بأرقام عام 2007.
    Lancement de l'Annuaire sur les armes légères 2002 UN حفل صدور طبعة عام 2002 لحولية استقصاء الأسلحة الصغيرة
    Le cinquante-huitième volume de l'Annuaire des Nations Unies, qui porte sur les événements qui se sont déroulés en 2004, a été publié pendant la période à l'examen. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُشر المجلد الثامن والخمسون لحولية الأمم المتحدة، الذي يغطي أحداث عام 2004.
    On trouvera au chapitre IV (sect. II) du prochain Annuaire de la Cour le texte des déclarations déposées par les Etats susmentionnés. UN وسترد نصوص الإعلانات التي أودعتها هذه الدول، في الفرع الثاني من الفصل الرابع من الطبعة القادمة لحولية محكمة العدل الدولية.
    A.8.4 Le montant de 32 300 dollars représente les frais d'impression à l'extérieur de l'Annuaire de la Commission du droit international. UN ألف - 8-4 المبلغ 300 32 دولار مخصص لتكاليف الطباعة الخارجية لحولية لجنة القانون التجاري الدولي.
    On trouvera au chapitre IV (sect. II) du prochain Annuaire de la Cour le texte des déclarations déposées par les États susmentionnés. UN وسترد نصوص الإعلانات التي أودعتها هذه الدول، في الفرع الثاني من الفصل الرابع من الطبعة القادمة لحولية محكمة العدل الدولية.
    D'après l'Annuaire de 2013 de l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm, les dépenses militaires engagées à l'échelle mondiale en 2012 auraient atteint quelque 1 760 milliards de dollars. UN وفقا لحولية معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام لعام 2013، أشارت التقديرات إلى أن النفقات العسكرية في العالم في عام 2012 بلغت حوالي 1.76 تريليون دولار.
    D'après l'Annuaire de l'industrie des métaux non ferreux, en 2004, la production minière de mercure de la Chine a été de 1 140 tonnes, soit la quantité la plus importante depuis 1990. UN ووفقاً لحولية صناعة الفلزات غير الحديدية بلغ إنتاج مناجم الزئبق الصينية 140 1 من الأطنان في عام 2004، وهو أعلى إنتاج منذ عام 1990.
    Les résultats de l'enquête ont indiqué une préférence générale pour le contenu et le style actuels de l'Annuaire et pour le maintien de sa publication. UN 15 - وأظهرت النتائج وجود تأييد عام للمحتوى والشكل الراهن لحولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، ولمواصلة إصدارها.
    Par ailleurs, on trouvera au chapitre IV (sect. III) du prochain Annuaire de la Cour des listes de traités et conventions prévoyant la compétence de la Cour. UN 58 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    63. Par ailleurs, on trouvera au chapitre IV (sect. III) du prochain Annuaire de la Cour des listes de traités et conventions prévoyant la compétence de la Cour. UN 63 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    On trouvera au chapitre IV (sect. II) du prochain Annuaire de la Cour le texte des déclarations déposées par les États susmentionnés. UN وسترد نصوص الإعلانات التي أودعتها الدول المذكورة أعلاه، في الفرع الثاني من الفصل الرابع من الطبعة القادمة لحولية محكمة العدل الدولية.
    Membre du Conseil consultatif du Yearbook of International Humanitarian Law (Annuaire du droit international humanitaire), publié par l'Institut Asser de La Haye UN عضو في المجلس الاستشاري لحولية القانون الإنساني الدولي التي يصدرها معهد Asser، لاهاي؛
    Yearbook of American and Canadian Churches (Annuaire des Églises américaines et canadiennes) de 2001, 57 % des personnes pratiqueraient une religion. UN ووفقاً لحولية الكنائس الأمريكية والكندية لعام 2001، يشكل السكان الذين يمارسون الشعائر الكنسية 57 في المائة من السكان بوجه عام.
    On trouvera au chapitre IV (sect. III) du prochain Annuaire de la Cour des listes de traités et conventions prévoyant la compétence de la Cour. UN 49 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    La compétence de la Cour en matière consultative fait l'objet d'instruments internationaux dont on trouvera la liste au chapitre IV (sect. I) du prochain Annuaire de la Cour. A. Organes constitués par la Cour UN 51 - وسترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى، في الفرع الأول من الفصل الرابع من الطبعة المقبلة لحولية محكمة العدل الدولية.
    On trouvera au chapitre IV (sect. III) du prochain Annuaire de la Cour des listes de traités et conventions prévoyant la compétence de la Cour. UN 48 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    La compétence de la Cour en matière consultative fait l'objet d'instruments internationaux dont on trouvera la liste au chapitre IV (sect. I) du prochain Annuaire de la Cour. Chapitre IV A. Organes constitués par la Cour UN 50 - وسترد قائمة بالصكوك الدولية التي تنص على اختصاص المحكمة في إصدار الفتاوى، في الفرع الأول من الفصل الرابع من الطبعة المقبلة لحولية محكمة العدل الدولية.
    6.16 Les ressources prévues (29 300 dollars) correspondent aux frais d'impression à l'extérieur de l'Annuaire de la Commission du droit international. UN ٦-١٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٩ دولار بتكاليف الطباعة الخارجية " لحولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " .
    Depuis 1998, correspondant national pour l'Autriche du Yearbook of International Humanitarian Law UN ومنذ عام 1998، المراسل الوطني في النمسا لحولية القانون الدولي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus