Conformément à l’article 15 de son Règlement intérieur, le Conseil commencera l’examen du point 12 de l’ordre du jour provisoire de sa session de 1999. | UN | سيبدأ المجلس، وفقا للمادة ١٥ من نظامه الداخلي، النظر في البند ١٢ من جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٩. |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2011; | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2011؛ |
Le Conseil économique et social décide d'organiser les travaux de sa session de fond de 2012 comme suit : | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الترتيبات العملية التالية لدورته الموضوعية لعام 2012: |
Le Conseil a adopté, tel qu'il a été modifié, l'ordre du jour suivant pour sa treizième session : | UN | واعتمد المجلس جدول اﻷعمال التالي، بوصفه جدول أعمال معدل لدورته الثالثة عشرة: |
Votre très grande connaissance des questions relatives à la limitation des armements et au désarmement a été particulièrement appréciée de nous tous lorsque vous avez présidé aux destinés de la Conférence au cours des dernières semaines de la session de 1999. | UN | وكنا جميعاً نقدر معرفتكم الواسعة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح عند ترؤسكم المؤتمر أثناء الأسابيع الأخيرة لدورته لعام 1999. |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2011. | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2011؛ |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2011; | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2011؛ |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2010; | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2010؛ |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2010; | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2010؛ |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2010; | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2010؛ |
Le Groupe de travail a élu, par consensus, Mme Motoc, PrésidenteRapporteuse pour sa session de 2002. | UN | وانتخب الفريق العامل بتوافق الآراء السيدة موتوك رئيسة - مقررة لدورته لعام 2002. |
Le groupe de travail a désigné par consensus M. Yokota PrésidentRapporteur pour sa session de 2001. | UN | وانتخب الفريق العامل بتوافق الآراء السيد يوكوتا رئيسا - مقررا لدورته لعام 2001. |
Les commissions ont largement contribué à la session de fond de 2005 du Conseil, lequel devrait inviter lesdites commissions à continuer sur cette voie en apportant des contributions brèves et orientées vers l'action à sa session de fond de 2006. | UN | وينبغي للمجلس أن يدعو اللجان إلى مواصلة تقديم مدخلات موجزة وذات توجه عملي لدورته الموضوعية في عام 2006. |
Le Groupe de travail a proposé que les questions concernant le droit un recours effectif et la justice de transition soient inscrites à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante. | UN | واقترح الفريق إدراج موضوعي الحق في الانتصاف الفعال والعدالة الانتقالية في جدول الأعمال المؤقت لدورته المقبلة. |
Néanmoins, le groupe de travail n'a pas été en mesure de terminer cette tâche dans les délais qui lui avaient été officiellement impartis pour sa session. | UN | غير أن الفريق العامل لم يكن بوسعه اختتام هذا العمل ضمن الوقت المخصص لدورته الرسمية. |
4. Le Groupe de travail a désigné M. Louis Joinet Président—Rapporteur pour sa session de 1998. | UN | ٤- وعين الفريق العامل السيد لوي جوانيه رئيساً - مقرراً لدورته لعام ٨٩٩١. |
Rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa onzième session et ordre du jour provisoire de sa douzième session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الحادية عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية عشرة |
Rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa onzième session et ordre du jour provisoire de sa douzième session | UN | تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الحادية عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية عشرة |
La Conférence examinera et approuvera un ordre du jour provisoire pour sa cinquième session, qui sera élaboré par le Secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المتوقّع أن ينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الخامسة، ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه. |
Le Conseil est saisi du document E/1998/99 qui contient l’ordre du jour annoté de sa reprise de session de 1998. | UN | كان معروضا على المجلس الوثيقة E/1998/99 التي تتضمن جدول اﻷعمال المشروح لدورته المستأنفة لعام ١٩٩٨. |
106. Conformément à la décision 1/105 du Conseil, une rubrique concernant les méthodes de travail figure au programme de travail du Conseil à sa quatrième session. | UN | 106- ووفقاً لمقرر المجلس 1/105، أُدرج جزء يتعلق بأساليب العمل وجدول الأعمال في برنامج عمل المجلس لدورته الرابعة. |
Décidé de ne plus faire établir de comptes rendus analytiques des séances de ses sessions annuelles; | UN | قرر إلغاء المحاضر الموجزة لدورته السنوية؛ |