"لدى الكرسي" - Traduction Arabe en Français

    • auprès du
        
    Ambassadeur du Brésil auprès du Saint-Siège, 1990-1995 UN سفير البرازيل لدى الكرسي الرسولي، 1990-1995
    Ambassadeur du Brésil auprès du Saint-Siège, 1990-1995 UN سفير البرازيل لدى الكرسي الرسولي، 1990/1995؛
    Expert Conseiller de la délégation argentine auprès du Saint-Siège jusqu'à la date de l'échange d'instruments de ratification du Traité de paix et d'amitié de 1984 entre l'Argentine et le Chili. UN خبير استشاري في وفد الأرجنتين لدى الكرسي الرسولي، إلى أن تم تبادل وثائق تصديق معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين الأرجنتين وشيلي.
    Rome compte actuellement 216 missions diplomatiques, dont 130 sont accréditées auprès de l'Etat italien, 63 auprès du Saint-Siège et 23 auprès de la FAO et d'autres organismes des Nations Unies. UN وتوجد هناك اليوم، 216 بعثة دبلوماسية في روما منها 130 معتمدة لدى الدولة الإيطالية و63 لدى الكرسي الرسولي و23 لدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Expert conseiller de la délégation argentine auprès du Saint-Siège jusqu'à la date de l'échange d'instruments de ratification du Traité de paix et d'amitié de 1984 entre l'Argentine et le Chili UN خبير استشاري في وفد الأرجنتين لدى الكرسي الرسولي، إلى أن تم تبادل وثائق تصديق معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين الأرجنتين وشيلي.
    Consultant de la Mission spéciale de l'Argentine auprès du Saint-Siège chargé de la question relative à la région australe entre l'Argentine et le Chili (1983). UN خبير استشاري في البعثة الخاصة لﻷرجنتين لدى الكرسي الرسولي بشأن مسألة الجنوب بين اﻷرجنتين وشيلي )١٩٨٣(.
    Consultant de la Mission spéciale de l'Argentine auprès du Saint-Siège chargé de la question relative à la région australe entre l'Argentine et le Chili (1983). UN خبير استشاري في البعثة الخاصة لﻷرجنتين لدى الكرسي الرسولي بشأن مسألة الجنوب بين اﻷرجنتين وشيلي )١٩٨٣(.
    Elle a également rencontré des représentants du Conseil pontifical pour la justice et la paix; Gusto Lacunza-Balda, docteur de l'Institut Pontifical d'études arabo-islamiques; Duncan MacLaren, Secrétaire général de Caritas Internationalis; et des représentants de plusieurs missions diplomatiques accréditées auprès du Saint-Siège. UN واجتمعت أيضا بممثلين عن المجلس البابوي للعدالة والسلام؛ وغوستو لاكونزا - بالدا، مدير المعهد البابوي للدراسات العربية والإسلامية؛ ودانكان ماكلارين، الأمين العام للاتحاد الدولي للجمعيات الخيرية والاجتماعية الكاثوليكية؛ وممثلي مختلف البعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى الكرسي الرسولي.
    Par une communication datée du 5 mars 2008, l'Ambassadeur du Venezuela auprès du Saint-Siège a déclaré que l'enquête avait établi que les organisateurs de l'attentat à la bombe n'avaient pas de lien avec le Gouvernement et avec le Président H. Chavez. UN وأكد سفير فنزويلا لدى الكرسي الرسولي، في رسالة بتاريخ 5 آذار/مارس 2008، على أن التحقيق قد أثبت أن منظمي الهجوم بالقنابل الذي وقع في 14 شباط/فبراير لا علاقة لهم بالحكومة ولا بالرئيس هـ.
    1979-1985 Membre de la Mission spéciale de l'Argentine déléguée auprès du Saint-Siège dans le cadre de la médiation visant à régler l'affaire du canal de Beagle UN عضو في البعثة الخاصة الأرجنتينية لدى الكرسي الرسولي من أجل وساطة البابا في قضية قناة بيغل (روما، إيطاليا).
    596. Mme Chutikul a fait deux exposés devant la Conférence internationale sur < < L'esclavage au XXIe siècle − Droits de l'homme et traite des êtres humains > > , coorganisée à Rome du 15 au 17 mai 2002 par l'ambassade des ÉtatsUnis d'Amérique auprès du SaintSiège et le SaintSiège. UN 596- وقدمت السيدة شوتيكول عرضين في المؤتمر الدولي المعنون " الرق في القرن الحادي والعشرين - بُعد حقوق الإنسان في الاتجار بالكائنات البشرية " ، الذي عقد في روما في الفترة من 15 إلى 17 أيار/مايو 2002. واشتركت سفارة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الكرسي الرسولي مع الكرسي الرسولي في تنظيم هذا الاجتماع.
    Il y a deux jours, alors qu'il recevait les ambassadeurs des pays de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) accréditée auprès du Saint-Siège, il a ajouté : < < Les leçons du passé ... doivent nous aider à chercher les voies de la réconciliation, afin de vivre dans le respect de l'identité et de la liberté de chacun, et de parvenir à une coopération fructueuse au service de l'humanité tout entière... UN ومنذ يومين، أثناء استقباله لسفراء بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي المعتمدين لدى الكرسي الرسولي، أضاف: " يجب أن ... تساعدنا دروس الماضي على السير في طريق المصالحة، لكي نعيش باحترام لهوية كل فرد وحريته، بهدف التعاون المثمر في خدمة البشرية جمعاء ...
    Après avoir été ambassadeur du Brésil auprès du Saint-Siège et au Chili, retour au Ministère des relations extérieures en juin 1999, en qualité de Secrétaire général adjoint du Service diplomatique (1999-2002), poste consistant à diriger tous les services administratifs (personnel, administration, communication, budget, planification administrative et modernisation) du Ministère des affaires étrangères. UN لدى عودته إلى مقر وزارة العلاقات الخارجية في حزيران/يونيه 1999، بعد الفترة التي قضاها في العمل سفيرا للبرازيل لدى الكرسي الرسولي وشيلي، عُين وكيلا للأمين العام للسلك الدبلوماسي (1999-2002)، وهو منصب يعادل الرئيس العام لجميع الخدمات الإدارية (شؤون الموظفين، والشؤون الإدارية، والاتصالات، والميزانية، والتخطيط الإداري والتحديث) في وزارة الخارجية البرازيلية.
    Après avoir été ambassadeur du Brésil auprès du Saint-Siège et au Chili, retour au Ministère des relations extérieures en juin 1999, en qualité de Secrétaire général adjoint du Service diplomatique (1999-2002), poste consistant à diriger tous les services administratifs (personnel, administration, communications, budget, planification administrative et modernisation) du Ministère des affaires étrangères. UN ولدى عودته إلى مقر وزارة العلاقات الخارجية في حزيران/يونيه 1999 بعد الفترة التي قضاها في العمل سفيرا لدى الكرسي الرسولي وشيلي، عُين وكيلا للأمين العام للسلك الدبلوماسي (1999-2002)، وهو يعادل الرئيس العام لجميع الخدمات الإدارية (شؤون الموظفين، والشؤون الإدارية، والاتصالات، والميزانية، والتخطيط الإداري والتحديث) في وزارة الخارجية البرازيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus