"لدى المنظمات" - Traduction Arabe en Français

    • auprès des organisations
        
    • auprès d'organisations
        
    • dans les organisations
        
    • par les organisations
        
    • parmi les organisations
        
    • auprès des organismes
        
    • des organisations qui
        
    • aux organisations
        
    • pour les organisations
        
    • disposent les organisations
        
    • au sein des organisations
        
    • par les organismes
        
    • par des organisations
        
    Mission permanente du Pakistan auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لباكستان لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Ministre chargé des affaires économiques à la Mission argentine auprès des organisations internationales, Genève UN وزير مفوض للشؤون الاقتصادية في البعثة الأرجنتينية لدى المنظمات الدولية، جنيف.
    Représentation dominicaine dans les missions auprès des organisations internationales (novembre 2001) UN تمثيل المرأة في بعثات الجمهورية الدومينيكية لدى المنظمات الدولية
    Deux des six représentations permanentes du Liechtenstein auprès d'organisations internationales sont dirigées par des femmes. UN ونترأس المرأة اثنتين من التمثيليات الدائمة الست للختنشتاين لدى المنظمات الدولية.
    Les femmes représentantes et expertes indépendantes auprès des organisations internationales UN النساء القائمات بالتمثيل والخبيرات المستقلات لدى المنظمات الدولية
    Mission permanente du Pakistan auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لباكستان لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente du Pakistan auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لباكستان لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Ukraine auprès des organisations internationales à Vienne UN بعثة أوكرانيا الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Représentation permanente auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Représentante permanente auprès des organisations internationales à Vienne UN الممثّلة الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Ukraine auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لأوكرنيا لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Espagne auprès des organisations internationales à Vienne UN البعثة الدائمة لإسبانيا لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Espagne auprès des organisations internationales à Vienne UN بعثة إسبانيا الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Mission permanente de l'Ukraine auprès des organisations internationales à Vienne UN بعثة أوكرانيا الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    ∙ le personnel diplomatique des missions spéciales et des missions permanentes auprès d'organisations internationales; UN :: الموظفين الدبلوماسيين للبعثات الدائمة لدى المنظمات الدولية وللبعثات الخاصة.
    — Consultante auprès d'organisations internationales sur la pauvreté et auprès d'une organisation non gouvernementale s'occupant des femmes et des enfants handicapés. UN خبيرة استشارية لدى المنظمات الدولية المعنية بمكافحة الفقر ودعما للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة واﻷطفال المعوقين؛
    3. Parité hommes-femmes et situation des femmes travaillant dans les organisations qui appliquent le régime commun UN التوازن بين الجنسين ومركز المرأة العاملة لدى المنظمات التابعة للنظام الموحد لﻷمم المتحدة
    :: L'acquisition de moyens appropriés de lutte antimines par les organisations non gouvernementales nationales. UN تسهيل إيجاد قدرة مناسبة على إزالة الألغام لدى المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Toutefois, leur popularité est probablement plus grande à l'extérieur de la Serbie parmi les organisations non gouvernementales internationales et les émigrés yougoslaves qu'à l'intérieur du pays. UN ولكن المرجح أن شعبيتهما خارج صربيا لدى المنظمات الدولية وغير الحكومية والمهاجرين اليوغوسلاف أكبر مما هي داخل البلد.
    Membre du noyau national de formateurs en genre et développement − formatrice et consultante en genre et développement auprès des organismes suivants: UN عضو النواة الوطنية للمدربين على نوع الجنس والتنمية - مدربة ومستشارة في نوع الجنس والتنمية لدى المنظمات التالية:
    Dans le cas des organisations qui ont une réserve non répartie, le montant correspondant des contributions n'est pas inclus dans les chiffres indiqués. UN وحيثما وجدت لدى المنظمات احتياطيات غير موزعة، استبعد من اﻷرقام مبلغ الاشتراكات المقابل.
    La question des réparations à l'intention des femmes concernées ne pourra être réglée que lorsque les mesures de réparation proposées seront acceptables aux victimes de même qu'aux organisations non gouvernementales intéressées. UN ولا يمكن تسوية مسألة تعويض كل ضحية من الضحايا إلا عندما تكون تدابير التعويض مقبولة لدى الضحايا، وكذلك لدى المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    pour les organisations qui appliquent la politique de mobilité du personnel, cette pratique risque de poser un problème croissant. UN والممارسة السويسرية تمثل مشكلة متزايدة لدى المنظمات التي تطبق سياسة تنقل الموظفين.
    L'absence de moyens pour contrôler la vente et l'exportation d'armes dans certains pays, s'ajoutant aux ressources énormes dont disposent les organisations criminelles, a fait de ce trafic l'un des commerces les plus rentables. UN إن عدم وجود مراقبة فعالة على مبيعات اﻷسلحة وتصديرها في بعض البلدان المقترن بتوفر موارد هائلة لدى المنظمات الاجرامية، قد جعل من هذه التجارة تجارة مربحة الى أقصى حد.
    On ne dispose pas données sur les représentations slovènes au sein des organisations internationales. UN البيانات المتعلقة بممثلي سلوفينيا لدى المنظمات الدولية غير متوفرة.
    Ce montant est destiné à être utilisé en tant que facilité de trésorerie par les organismes humanitaires, afin de permettre un accès rapide aux fonds lorsque des fonds annoncés par des donateurs n'ont pas encore été reçus. UN والغرض من هذا المبلغ هو استخدامه للمساعدة على تدفق النقدية لدى المنظمات الإنسانية، ليتسنى الحصول على الأموال بسرعة قبل أن يجري تحويل التبرعات التي يعلن عنها المانحون.
    Ce chapitre énumère les instruments de gestion interne de l'environnement mis au point par d'autres organisations intergouvernementales ou par des organisations internationales non gouvernementales. UN يستعرض هذا الفرع صكوك الإدارة البيئية الداخلية لدى المنظمات الحكومية الدولية الأخرى أو المنظمات الدولية غير الحكومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus