Si nécessaire, le Conseil d'administration reverra et adoptera la liste des organisations accréditées auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | ويعتمد مجلس الإدارة وينقح، إذا دعت الضرورة، قائمة المنظمات المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Projets de résolution préparés par le Comité des représentants permanent auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | مشاريع قرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Président du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies | UN | رئيس لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة |
auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dispose d'un Groupe de médiation, ouvert également aux fonctionnaires du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). | UN | 28 - ويوجد لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فريق للمظالم متاح أيضا لموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La demande d'octroi d'un statut consultatif auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement soumise par la Fondation a été acceptée. | UN | وتم قبول طلب مؤسسة تيما من أجل اعتمادها بصفة منظمة غير حكومية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Ancien Représentant permanent auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, Nairobi | UN | الممثل الدائم السابق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، نيروبي |
L'observateur de la Palestine auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a également participé aux travaux de la session. | UN | اليمن اليونان 11 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب فلسطين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Elle a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social en 2005 et le statut d'observateur auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et des organes de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques en 2012. | UN | وهو يتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 2005 وبمركز مراقب لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئات التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2012. |
15. L'observateur de la Palestine auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a également participé aux travaux de la session. | UN | 15 - وشارك في الدورة أيضاً المراقب لفلسطين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
C'est notamment le cas des organisations accréditées auprès du Conseil économique et social, de la Commission du développement durable et des accords multilatéraux sur l'environnement, ainsi que des organisations accréditées auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | وتشمل هذه المنظمات المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، والمنظمات المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
2. Le représentant du Kenya auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), M. Andrew Kiptoon, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | 2- وألقى ممثل كينيا لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سعادة السيد أندرو كيبتون، كلمة ترحيب. |
UNEP/GC/24/L.1 Projets de décision établis par le Comité des Représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | UNEP/GC/24/L.1 مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Présidente du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et Représentante permanente de la Norvège auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | رئيسة لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والممثلة الدائمة للنرويج لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
La mesure proposée sera présentée séparément au Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour l'aider à préparer des projets de décisions. | UN | وسيقدم الإجراء المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم إعداده لمشاريع المقررات. |
On trouvera dans le présent rapport le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017, reflétant le résultat des consultations avec le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | يحدِّد هذا التقرير برنامج العمل والميزانية المقترحَين لفترة السنتين 2016-2017، ويبيِّن نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Au nom du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-après, pour examen, les quatre projets de résolution, dont l'intitulé est indiqué ci-dessous, qui ont été préparés par le Comité en vue d'être soumis au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-deuxième session. | UN | نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أتشرف أن أحيل طيه لعنايتكم نسخاً من أربعة مشاريع قرارات يرد بيانها أدناه، أعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثانية والعشرين. |
Au nom du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-après, pour examen, les quatre projets de résolution, dont l'intitulé est indiqué ci-dessous, qui ont été préparés par le Comité en vue d'être soumis au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-troisième session. | UN | نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أتشرف بأن أحيل طياً لعنايتكم نسخاً لأربعة مشاريع قرارات، يرد سردها أدناه، أعدتها اللجنة بغية نقلها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين. |
Représentant permanent de la Pologne auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | والممثل الدائم لدى برنامج الأمم المتحدة (L.1/Rev.6) |
le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a financé les frais de voyage de 13 participants sur le budget qu'il consacre à des bourses. | UN | وقدمت أموال من أجل السفر الدولي الى 13 مشاركا من ميزانية الزمالات الدراسية لدى برنامج الأمم المتحدة وللتطبيقات الفضائية. |
PROJETS DE RESOLUTIONS PREPARES PAR LE COMITE DES REPRESENTANTS PERMANENTS AUPRES DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR | UN | مشروع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، |