On a des saucisses en rab si quelqu'un en veut. | Open Subtitles | لدينا بعض النقانق الإضافية إن أراد أحد منها. |
Calmez-vous.Je ne voulais rien vous ^dire mais on a ^des problèmes. | Open Subtitles | اهدئي,أنا لا أريد أن أخبرك هذا,لدينا بعض المشاكل هنا |
Toutefois, Nous avons quelques questions concernant la partie IV relative aux conclusions et aux recommandations. | UN | بيد أن لدينا بعض الأسئلة فيما يتعلق بالجزء الرابع، بشأن الاستنتاجات والتوصيات. |
Bien. Nous avons votre attention. Maintenant, Nous avons quelques requêtes. | Open Subtitles | جيد، لقد جذبنا انباهكم الآن، لدينا بعض الطلبات |
L'histoire principale a été racontée, mais On a quelques idées. | Open Subtitles | حسنًا، سُردت تلك القصة ولكن لدينا بعض الأفكار |
Je ne peux pas entrer dans les détails, mais je peux vous assurer que Nous avons des hommes compétents qui travaillent dur sur cette affaire. | Open Subtitles | لا استطيع مناقشة التفاصيل في هذه الوقت, لكن استطيع اخباركم انه لدينا بعض الرجال الاكفاء يعملون باخلاص على هذه القضية. |
Ça n'a pas l'air folichon. On a de la musique chrétienne. | Open Subtitles | هذا يبدو ممتعاً أعتقد ان لدينا بعض الموسيقى المسيحية |
On a des convertis prêts, mais aucune clé. - Ça va être un problème. | Open Subtitles | لدينا بعض المستعدين للتغيّر، لكن ليس لدينا مفاتيح هذه مشكلة |
Ok, les gars, On a des corps ici, Gardez votre calme. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق , لدينا بعض الجثث هنا ابقوا يقظين |
On a des informations sur l'endroit où il est... | Open Subtitles | لدينا بعض المعلومات التي تدلّنا على منطقة عمليّاته |
Actuellement, Nous avons quelques bonnes nouvelles mais également de moins bonnes. | Open Subtitles | بالواقع، لدينا بعض من الأخبار السارة وأخبار ليست جيدة. |
Mais Nous avons quelques vidéos, enregistrées les jours avant le meurtre. | Open Subtitles | لكن لدينا بعض الافلام, سجلت قبل أيام من الحادث |
Cela étant dit, Nous avons quelques idées que nous voudrions partager avec les membres de la Commission. | UN | أما بعد، لدينا بعض الأفكار التي نود أن نتشاطرها مع أعضاء الهيئة. |
Et quand ils sortiront, On a quelques billes pour eux. | Open Subtitles | وعندما يخرجون لدينا بعض أحجار الرخام من أجلهم |
On a quelques questions à propos d'une enquête en cours. | Open Subtitles | لدينا بعض الأسئلة والتي تُعد جُزءًا من تحقيق جاري |
- On a quelques questions. | Open Subtitles | ـ لدينا بعض الأسئلة ـ من واقع بحثنا تبدو هذه العملية |
D'ici là, Nous avons des questions sur ceux qui vous ont fait passer la frontière. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لدينا بعض الأسئلة عن الرجال الذين هربوا لكم في البلاد. |
Nous avons des médicaments qui vont t'aider à te sentir mieux, d'accord ? | Open Subtitles | لدينا بعض الادريه ستجعلك تشعر بتحسن, اوكي؟ |
J'espère que Nous avons des crèmes antibiotiques. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون لدينا بعض دهانات المضادات الحيوية |
J'espère que vous avez faim parce qu'On a de la pizza ! | Open Subtitles | آمل انكم جائعون لأنه لدينا بعض البيتزا لكم |
Nous le cherchons encore. Mais Il y a des profils intéressants. | Open Subtitles | ولكن لدينا بعض الإحتمالات المثيرة حقاً للإهتمام |
On a un peu de temps pour agir avant qu'ils ne deviennent vraiment agressifs. | Open Subtitles | إذا، لدينا بعض الوقت لعمل هذا قبل أن يتصرفوا بشكل سيء. |
J'espère qu'On a du pop-corn parce que ça va être énorme. | Open Subtitles | آمل أنه لدينا بعض الفشار, لأن هذا سيكون جيداً |
Nous avons une série de morts violentes... et un paquet de corps jamais retrouvés. | Open Subtitles | حسناً لدينا بعض الميتات العنيفة و بعض الجثث التى لم تكتشف |
Je demande seulement, parce que si il est toujours là, nous avons du travail à faire. | Open Subtitles | أسئل فقط لأنّك ما زلت هنا، لدينا بعض العمل لننجزه. |
Mais Nous avons de solides candidats au poste de PDG. | Open Subtitles | ولكن لدينا بعض المرشحين الاقوياء لمنصب الرئيس التنفيذي |
Cependant, nous avons certaines réserves au sujet de la création d'un mécanisme permanent, en particulier du fait de ses implications financières. | UN | ومع ذلك، فإن لدينا بعض التحفظات على الآلية الدائمة الجديدة، لا سيما بالنظر إلى الآثار المترتبة على هذا في الموارد. |