Je ressemble à un psy, donc je vais m'en occupé. | Open Subtitles | أنا أبدو كطبيبة نفسانية، لذا أنا سأتولى الأمر. |
J'ai pas envie que ça devienne bizarre donc je me sauve. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُه يَكُونُ غربةً، لذا أنا سَأُسرعُ فقط. |
donc je pense à ce que je vais lui dire quand il découvrira que ce dernier espoir est perdu. | Open Subtitles | لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع |
Tu ne vas pas le dire, Alors je vais le faire. | Open Subtitles | حسنٌ, من الواضح إنّكَ لنْ تقولها لذا أنا سأفعل |
Alors je me demande si je peux utiliser celle-ci pour la trouver, et alors on peut sortir de ce bazar, tu vois ? | Open Subtitles | لذا أنا أتساءل عما إذا كان يمكنني استخدام الحبه المتبقية لاجدها وحينذاك يمكنني الخروج من هذ الفوضي، اتعلم؟ |
donc j'utilise le comparateur spectral pour localiser les particules d'encre. | Open Subtitles | لذا أنا أستخدم المقارنة الطيفيّة لتحديد جزيئات الحبر |
Ils les récupèrent à partir de marqueurs génétiques basés sur des analyses de sang avant une chirurgie, alors j'essaie de comprendre pourquoi. | Open Subtitles | انهم يختارونهم حسب مؤشرات جينية وبناءا على فحوص دم قبل العمل الجراحي لذا أنا أعمل على اكتشاف السبب |
Je comprends bien que la situation est stressante, inhabituelle... et n'amène pas le meilleur de nous-mêmes, donc je veux bien oublier ceci. | Open Subtitles | أتفهَّم أننا جميعاً تحتَ ضغطٍ غير مسبوق وهذا لا يظهرُ أفضل صِفاتِنا لذا أنا على إستعداد لنسيانِ هذا. |
donc je me demandais qu'est ce qui a bien pu vous refroidir chez Rajvir? | Open Subtitles | لذا أنا فقط أريد أن أسأل مالذي جعلك تستائين تلك الليلة؟ |
Je ne voulais pas qu'ils aperçoivent la tête donc je l'ai recouverte avec ma veste. | Open Subtitles | أنا لم أريد أن أريهم الرئيس لذا أنا غطيت على هذا الموضوع |
Et donc, je me demande si je devrais pas lui demander d'emménager avec moi. | Open Subtitles | لذا أنا أتساءل، لربما أسألها إن كانت تريد الانتقال للعيش معي |
et je sais que vous deux avez toujours été proches, donc je sais que les qualités que je vois en lui | Open Subtitles | واعلم أن كلاكما كنتم قريبين من بعضكم للغاية لذا أنا أعلم أن الصفات العظيمة التي أراها فيه |
- Elles ont posé leurs oeufs, donc je pense que la mort remonte à 7 jours. | Open Subtitles | في طور الخادرة, لذا أنا أقدر الوفاة قبل 7 أيام سأحتاج الى أسماء |
M. le Président, je comprends qu'il soit tard, Alors je suis désolé de venir m'ajouter à vos problèmes au Vietnam. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أتفهم ان الأمر تأخر جداً هناك لذا أنا آسف لأضافة هذا لمشاكلك في فيتنام |
Elle m'a dit de rester ici, Alors je l'ai juste attendue. | Open Subtitles | و طلبت منى البقاء لذا أنا أستمر فى الأنتظار |
Mon casino va booster cette ville, alors... Je suis votre partenaire dans cette histoire. | Open Subtitles | ملهاي سيقام في تلك البلدة لذا أنا شريكك في لعبة البلدية |
Alors, je suis prête à t'offrir quelque chose d'autre, que tu as toujours voulu. | Open Subtitles | لذا , أنا مستعدةً بأن أعرض لك شيئً آخر ترغب به |
Mon vol a été annulé à cause de la tempête, et il n'y a pas de billets avant jeudi, Alors je suis prise ici pendant deux jours. | Open Subtitles | لقد ألغيتْ رحلتي بسبب عاصفةٍ ثلجية ولم يتمكنوا من تأمين حجز ٍ لي قبل يوم الخميس لذا أنا عالقةٌ هنا ليومين آخرين |
donc j'ai besoin que vous me fassiez confiance, mettre votre foi en moi juste quelques temps. | Open Subtitles | لذا أنا اريدك ان تثقي بي لتضعي إيمانك بي فقط لبعض الوقت أكثر |
donc j'ai été et j'ai regardé, et en fait, on aurait dit un gars. | Open Subtitles | لذا أنا ذهبت ونظرت واعني، الامر انه بدا كأنه رجل ما |
alors j'en rêvais pendant des heures. Au fil des ans j'apprenais à garder ça pour moi. | Open Subtitles | لأنني أعتقد حقا بأنّ يوم ما ستتحقق أحلامي لذا أنا أحلم بهذا لساعات |
Je vais refaire une ronde dans cinq minutes et je vérifierai. | Open Subtitles | أعمل دورة آخرى كل خمس دقائق لذا أنا سأتفحصهم |