donc si tu es prête à négocier avec elle ma mère devra elle aussi négocier. | Open Subtitles | لذا إذا كان بإمكانك أن تتحميلها . فإن والدتي عليها هذا أيضاً |
Donc, si ça vous pose un problème, parlez en avec elle. | Open Subtitles | لذا إذا كان عندك مشكلة في هذا ناقشيها معها |
Donc, si je dois la laisser me peloter à la fin de la soirée, je le fais pour la cause. | Open Subtitles | لذا, إذا كان عليّ أن أسمح لها أن تملأني في نهاية الليلة انتهيت من أجل القضية |
Eh ben, j'ai deux bébés à faire naître, donc si tu pouvais bouger ... | Open Subtitles | حسناً، عندي طفلتان لاستقبال ولادتهم لذا إذا كان يمكنك أن تتحركِ |
J'étais à peine consciente, Alors s'il partait quelques jours, je ne m'en rendais pas compte. | Open Subtitles | ، كُنت أفقد وأستعيد الوعي في أوقات كثيرة لذا إذا كان قد غادر لبضعة أيام ، ما كُنت لألاحظ ذلك الأمر |
Une interne s'est évanouie, alors si ça pouvait attendre... | Open Subtitles | لدي مستجده أنهارت في وسط الجراحه لذا إذا كان من الممكن أن تنتظر |
donc si le couvrir signifie que je dois transporter des pierres, je le ferais. | Open Subtitles | لذا إذا كان قيامي بدعمه يُعني حملي لبعض الصخور، فلا مانع عندي موافق |
donc si elle pouvait entendre raison... | Open Subtitles | لذا إذا كان بإمكانها رؤية المنطق من الأمر فحسب |
Mais tu as l'air convaincu, donc, si ça te fait partir plus vite d'ici, Dieu soit avec toi. | Open Subtitles | و لكنك تبدو مقتنع لذا إذا كان هذا سيخرجك من هنا بشكل أسرع،فليباركك الرب |
Je suis garée en double-file, donc si tu as des cartons que je peux descendre dans la voiture. | Open Subtitles | إذًا،لقد ركنت بشكل مخالف لذا إذا كان لديكِ أي صناديق يُمكنني أخذها للسيارة |
Donc, si vous devez partir, si vous voulez partir, allez-y | Open Subtitles | لذا, إذا كان عليك الرحيل إذا اردت الذهاب , إذهب |
donc si vous pouviez être assez gentil pour nous les rendre, nous pourrions partir sans... désagréments. | Open Subtitles | لذا إذا كان يُمكنك أن تكون عطوفاً وتُسلمني إياهم ، وبعد ذلك يُمكننا أن نمضي في طريقنا دون حدوث أى أمور غير سارة |
Donc, si c'est sa dernière demeure je suppose que la question est, où est-ce qu'on creuse ? | Open Subtitles | لذا, إذا كان هذا المكان هو مثواه الأخير أظن أن السؤال هو أين نبدأ الحفر نحن؟ |
Donc, si tu avais le choix, voudrais-tu que je te maintienne à une distance sûre ? | Open Subtitles | لذا , إذا كان لديكِ الخيار أقصد , هل تريدين أن أبقيكِ علي مسافة آمنة ؟ |
donc si vous pouviez juste nous laisser partir, nous apprécierions vraiment. | Open Subtitles | لذا إذا كان بإمكانك أن تسمح لنا بالخروج وحسب سنقدر لك ذلك كثيرا |
Je sais qu'arriver dans une nouvelle école peut être dur, donc si tu as la moindre question, n'hésite pas à la poser. | Open Subtitles | أعلم أن أول يوم في مدرسة جديدة قد يكون صعباً لذا إذا كان عندك أسئلة تفضلي |
Donc, si c'est la même chose pour vous, Je vais m'en tenir à ça. | Open Subtitles | لذا إذا كان كل ذلك مماثل لك، سألتزم بطريقتي. |
Notre business ne va pas super bien en ce moment, donc si vous pouvez nous recommander à quelques un de vos amis, | Open Subtitles | مشروعنا في الحقيقة ليس بأفضل حال، لذا إذا كان بإمكانكم التوصية بنا عند أصدقائكم. |
donc si vous avez la preuve que j'ai fait ça, exposez-là moi. | Open Subtitles | لذا إذا كان لديك دليل يورّطني فأظهره لي، دعني أراه |
Alors s'il y a quelqu'un à qui vous tenez dans ce monde, le risque est de ne pas leur dire tant que vous en avez la chance. | Open Subtitles | لذا إذا كان هناك شخصاً ما تهتمين لأمره في هذا العالم المجازفة تكمن في عدم إعلامهم بهذا |
Alors s'il est vraiment question de musique, vous pourriez vouloir reconsidérer. | Open Subtitles | لذا إذا كان الأمر فعلاً بشأن الموسيقى ربما تريد تغيير رأيك |
alors si le F.B.I. ne fait ne serait-ce que t'approcher, fais-le-moi savoir avant que ça puisse poser problème. | Open Subtitles | لذا إذا كان مكتب التحقيقات الفدرالي يحاول الضغط عليك عليك أن تخبرنى قبل أن يضربوا ضربتهم .. أليس كذلك؟ |