Donc je présume que tu n'as pas trop la gueule de bois pour travailler ? | Open Subtitles | لذا , انا اعتقد انك لست مصاب بالصداع الذي يمنعك عن العمل |
Donc, je suis sûr que vous comprendrez, nous ne sommes pas enthousiastes que le Chef nous en impose une autre. | Open Subtitles | لذا انا متأكد أنكِ ستتفهمين لو أننا غير متحمسين لإرغام الرئيس لنا على تقبل واحده اخرى |
alors je vous demande de croire en moi et de signer cette liste ! | Open Subtitles | لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه |
Je vole des contrôles, et puis je les prends. alors je ne vole pas de corrigés. | Open Subtitles | انا اسرق الاختبارات , واختبر فيها , لذا انا لا اسرق مفاتيح الاجابات |
- donc j'honore sa... promesse dans le sens où, tu sais, je t'en parle. | Open Subtitles | لذا انا احترم - وعده بمعنى ، تعلم انني اخبرك به |
Je n'ai pas pu envoyer le Midnight-Signal, alors j'ai appelé directement le Ranger. | Open Subtitles | لم استطع الحصول على اشارة في منتصف الليل لذا انا فقط اتصلت بالحامي مباشرة |
Je sais pas, mais si c'est lui la taupe, il est pas là, Donc je ne m'en fais pas. | Open Subtitles | لا اعلم ولكن ان كان هو المدسوس فهو ليس هنا , لذا انا لا احفل |
Maintenant, je sais qu'on est tous un peu choqués avec Marta, Donc je vous promets que notre recherche va continuer pour avoir les réponses, mais pour l'instant, nous avons du travail. | Open Subtitles | الان , أنا اعلم أننا قلقين بعد ما حدث لمارتا لذا انا أعدكم بان البحث عن اجوبه سوف يستمر لكن الان لدينا عمل لنقوم به |
J'ai l'impression que quelque chose ne va pas, Donc je te le dis clairement. | Open Subtitles | انه يراودني شعور بشيء خاطئ لذا انا اتيت لااقول شيء ما |
Je dois parler à Ballantine, Donc je me permets d'entrer. | Open Subtitles | احتاج الى التحدث مع بالانتاين لذا انا سأدخل |
Donc je pense que demander s'il est toujours fâché contre moi est une perte de temps. | Open Subtitles | لذا انا اظن ان أسال اذا كان لايظل سكرى عليه مضيعه من الوقت |
Dwight Eleazar est un disciple du diable, Donc je ne sais pas pourquoi vous allez m'arrêter. | Open Subtitles | دويت ايلعازر انه تابع للشيطان لذا انا لا اعلم علي ماذا تعتقلونني |
Je sors d'une relation de cinq ans et demi, alors je ne cherche rien de sérieux. | Open Subtitles | انا قطعتُ علاقهٌ طالت 5 سنوات و نصف لذا,انا ابحثُ عن علاقه جاده |
Ralphie voulait passer la nuit à jeter des mannequins d'un pont, alors je suis rentré, et j'ai dormi dans ma chambre, comme toujours. | Open Subtitles | مثل سوء تأثير المجنون رالفي اراد ان يقضي الليلة لرمي العارضات قبالة الجسر لذا انا عدت الي البيت |
Alors, je fais comme chez moi. On n'a pas été présentés. | Open Subtitles | لذا انا اعمل على تخفيضه نحن لم نتعرف بعد |
Je ne suis pas très doué pour les discours, alors je vais être bref. | Open Subtitles | انا لست جيداً في إلقاء الخطب, لذا, انا فقط سأبقيه قصيراً. |
Mais je ne voulais pas que tu gagnes donc j'ai dit que j'aimais, mais... c'était de la comédie, mec. | Open Subtitles | لم أكن اريد منك الحصول على النصر ، بالرغم من ذلك لذا انا فقط قلت انني احببتها ، لكن |
donc j'envoie cette vidéo à la police pour qu'elle te la transmette. | Open Subtitles | لذا انا ارسلت هذا الفديو الى الشرطة ليعطوه لك |
Vous êtes venu de la cour après votre condamnation, donc j'imagine que vous avez une sorte de costume ? | Open Subtitles | انت اتيت الى هنا مباشرة بعد المحكمة بعد اعترافك لذا انا اتوقع ان لديك بدلة من نوع ما؟ |
Mais personne ne vend de fond de teint vert, alors j'étais désorientée. | Open Subtitles | ولكن ليس هنالك احد يبيع مكياجا اخضر لذا انا محتارة جدا |
Je ne pouvais pas le repousser, alors j'ai attrapé le réveil et je suis partie. | Open Subtitles | لم استطع من ابعادة عنى لذا انا امسكت ساعة التنبية و بعدها خرجت من هناك |
Il s'avère que j'ai un an de moins que prévu, je suis donc heureuse. | Open Subtitles | واكتشفت انني اصغر بسنة مما توقعت لذا انا سعيدة |