"لذا لو" - Traduction Arabe en Français

    • Donc si
        
    • Alors si
        
    • Si tu
        
    • Si vous
        
    • Donc s'
        
    • Si on
        
    • si j'
        
    • Alors à moins que
        
    Donc si vous êtes intelligent, vous appelez, on discute des termes. Open Subtitles لذا لو كنتم أذكياء، فبإمكانكم الإتّصال، وسوف نُناقش الشروط.
    Je suis le propriétaire ici, Donc si je te semble familier, voilà pourquoi. Pas d'autres raisons. Arrêtes d'y penser. Open Subtitles أنا المالك هنا,لذا لو بدوت لك مألوفاً فهذا هو السبب,وليس لسبباً آخر,توقف عن التفكير عنه
    Donc si on arrive à prouver que c'est la vraie politique de la boite, Open Subtitles لذا لو كانَ بوسعنا إثبات أن ، هذهِ سياسةُ الشركة الحقيقية
    La réception n'est pas très bonne ici, Alors si vous pouviez aller à l'essentiel. Open Subtitles الأستقبال سئ هنا لذا لو يمكنك أن تصل إلى لبّ الموضوع
    Alors, Si vous voulez bien fermer votre gueule ! Open Subtitles في ان اكره زوجتي الان لذا لو تتكرم علي بصمتك
    La famille de Bobby est en chemin, Donc si tu dois faire des marionnettes classées X, c'est le moment. Open Subtitles لذا لو يوجد أي عرض عرائس بالآشعة السينية تريدين ان تقومين به، فهذا هو الوقت المناسب
    Donc, Si vous êtes intéressé, vous êtes bienvenu à bord. Open Subtitles لذا لو كنت مُهتماً، فسنحبّ أن تكون معنا.
    On a tous pris cette décision ensemble, Donc si quelque chose finit mal, on devra faire avec. Open Subtitles ،لقد أخذنا جميعاً هذا القرار سوياً لذا لو حدث شيء خطأ، سنلتزم بالخطة
    Il y a une réserve en bas que je pourrais aménager, Donc si tu me laisses te suivre sur cette affaire, le labo est à toi. Open Subtitles ثمة غرفة خزين بالأسفل قد أحولها للجلوس لذا لو تركتني أتبعك في هذه القضية، المعمل لك
    Donc... si je peux trouver quelle partie de mon cerveau fait d'une synesthésie une synesthésie, Open Subtitles لذا.. لو أمكنني إيجاد الجزء المسؤول بدماغي عن جعل المرء محاثًّا،
    Donc, Si vous ne voulez pas tuer quelqu'un, vous ne voulez pas de tuer quelqu'un d'autre, faire semblant comme il ya une émeute là-bas. Open Subtitles لذا لو تأبون قتل أحدًا، أو بالأحرى مزيدًا، فتظاهروا بأن ثمّة اضطرابًا بالخارج.
    Donc, si il y a des choses que tu veux faire, ne nous garde pas dans tes pattes. Open Subtitles لذا لو كان هناك أمور تودين فعلها لا تدعينا نقف في طريقك
    Alors si tu as une meilleure idée, dis-le moi maintenant cousin, car on manque de temps et j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles لذا لو لديك فكرة أفضل أخبرني الآن يا ابن العم لأن الوقت ينفذ منا وأريد مُساعدتك
    Alors si certains veulent partir, faites-le maintenant. Open Subtitles لذا لو رغب أي منكم بالتنحي، سيكون الآن وقتاً مناسب ..
    Alors si tu es là pour dire qu'on peut trouver un moyen de s'en sortir, oublie. Open Subtitles لذا لو أنتَ هنا لكيّ تقول بأن بوسعنا إكتشافُ مخرجًا إنّ هذا لن يحدث.
    Si tu ne veux pas que je t'accompagne à Chicago, je ne viendrai pas. Open Subtitles لذا لو لمْ تريدُ مني أن آتي ،لـ"شيكاغو"معك .لن آتي معك
    T'es un employé dévoué, tu suis les ordres. Donc, s'ils t'ordonnent de me tuer. Open Subtitles أنت تعمل لدى الشركة، وتتبع الأوامر لذا لو أمروك بقتلي.
    si j'étais toi, je parlerai de Foxtail, parce que ce qu'ils s'apprêtent à te faire... est bien pire que la mort. Open Subtitles لذا لو كنت مكانك لبدأت الحديث عن ذنب الذئب لأنه ما سيفعله هذان الاثنان
    Alors à moins que tu ne veuilles que j'aille en ville ouvrant ma grande bouche pour dire que quelque chose ne va plus Open Subtitles لذا لو لم تريدنني أذهب حول البلدة وأثرثر بفمي الكبير بشأنِ شيءٍ غير صائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus