Donc si vous êtes intelligent, vous appelez, on discute des termes. | Open Subtitles | لذا لو كنتم أذكياء، فبإمكانكم الإتّصال، وسوف نُناقش الشروط. |
Je suis le propriétaire ici, Donc si je te semble familier, voilà pourquoi. Pas d'autres raisons. Arrêtes d'y penser. | Open Subtitles | أنا المالك هنا,لذا لو بدوت لك مألوفاً فهذا هو السبب,وليس لسبباً آخر,توقف عن التفكير عنه |
Donc si on arrive à prouver que c'est la vraie politique de la boite, | Open Subtitles | لذا لو كانَ بوسعنا إثبات أن ، هذهِ سياسةُ الشركة الحقيقية |
La réception n'est pas très bonne ici, Alors si vous pouviez aller à l'essentiel. | Open Subtitles | الأستقبال سئ هنا لذا لو يمكنك أن تصل إلى لبّ الموضوع |
Alors, Si vous voulez bien fermer votre gueule ! | Open Subtitles | في ان اكره زوجتي الان لذا لو تتكرم علي بصمتك |
La famille de Bobby est en chemin, Donc si tu dois faire des marionnettes classées X, c'est le moment. | Open Subtitles | لذا لو يوجد أي عرض عرائس بالآشعة السينية تريدين ان تقومين به، فهذا هو الوقت المناسب |
Donc, Si vous êtes intéressé, vous êtes bienvenu à bord. | Open Subtitles | لذا لو كنت مُهتماً، فسنحبّ أن تكون معنا. |
On a tous pris cette décision ensemble, Donc si quelque chose finit mal, on devra faire avec. | Open Subtitles | ،لقد أخذنا جميعاً هذا القرار سوياً لذا لو حدث شيء خطأ، سنلتزم بالخطة |
Il y a une réserve en bas que je pourrais aménager, Donc si tu me laisses te suivre sur cette affaire, le labo est à toi. | Open Subtitles | ثمة غرفة خزين بالأسفل قد أحولها للجلوس لذا لو تركتني أتبعك في هذه القضية، المعمل لك |
Donc... si je peux trouver quelle partie de mon cerveau fait d'une synesthésie une synesthésie, | Open Subtitles | لذا.. لو أمكنني إيجاد الجزء المسؤول بدماغي عن جعل المرء محاثًّا، |
Donc, Si vous ne voulez pas tuer quelqu'un, vous ne voulez pas de tuer quelqu'un d'autre, faire semblant comme il ya une émeute là-bas. | Open Subtitles | لذا لو تأبون قتل أحدًا، أو بالأحرى مزيدًا، فتظاهروا بأن ثمّة اضطرابًا بالخارج. |
Donc, si il y a des choses que tu veux faire, ne nous garde pas dans tes pattes. | Open Subtitles | لذا لو كان هناك أمور تودين فعلها لا تدعينا نقف في طريقك |
Alors si tu as une meilleure idée, dis-le moi maintenant cousin, car on manque de temps et j'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | لذا لو لديك فكرة أفضل أخبرني الآن يا ابن العم لأن الوقت ينفذ منا وأريد مُساعدتك |
Alors si certains veulent partir, faites-le maintenant. | Open Subtitles | لذا لو رغب أي منكم بالتنحي، سيكون الآن وقتاً مناسب .. |
Alors si tu es là pour dire qu'on peut trouver un moyen de s'en sortir, oublie. | Open Subtitles | لذا لو أنتَ هنا لكيّ تقول بأن بوسعنا إكتشافُ مخرجًا إنّ هذا لن يحدث. |
Si tu ne veux pas que je t'accompagne à Chicago, je ne viendrai pas. | Open Subtitles | لذا لو لمْ تريدُ مني أن آتي ،لـ"شيكاغو"معك .لن آتي معك |
T'es un employé dévoué, tu suis les ordres. Donc, s'ils t'ordonnent de me tuer. | Open Subtitles | أنت تعمل لدى الشركة، وتتبع الأوامر لذا لو أمروك بقتلي. |
si j'étais toi, je parlerai de Foxtail, parce que ce qu'ils s'apprêtent à te faire... est bien pire que la mort. | Open Subtitles | لذا لو كنت مكانك لبدأت الحديث عن ذنب الذئب لأنه ما سيفعله هذان الاثنان |
Alors à moins que tu ne veuilles que j'aille en ville ouvrant ma grande bouche pour dire que quelque chose ne va plus | Open Subtitles | لذا لو لم تريدنني أذهب حول البلدة وأثرثر بفمي الكبير بشأنِ شيءٍ غير صائب |