"لرئيس الاتحاد" - Traduction Arabe en Français

    • du Président de la Fédération
        
    • du Président de l'Union
        
    • au Président de la Fédération
        
    • au Président de l'Union
        
    Il y a une semaine, le représentant spécial du Président de la Fédération de Russie, Vladimir Kazimirov, s'est rendu à Bakou. UN وقبل أسبوع وصل الى باكو ممثل خاص لرئيس الاتحاد الروسي هو السيد فلاديمير كازميروف.
    L'objet de la note 295 n'est pas clair, puisqu'elle cite une déclaration simplement politique du Président de la Fédération de Russie. UN وهدف الحاشية 295 ليس واضحا، فهي تتضمن مجرد إعلان سياسي لرئيس الاتحاد الروسي.
    Je donne la parole à M. Aleksei Yemelyanov, Président-Recteur de l'Académie de l'administration publique sous l'autorité du Président de la Fédération de Russie. UN أعطي الكلمة للسيد إليكسي بيميليانوف عميد اﻷكاديمية الروسية لﻹدارة العامة، التابعة لرئيس الاتحاد الروسي.
    L'année dernière nous avons renoncé à notre droit de parole en faveur du Président de l'Union africaine dans l'espoir qu'il s'exprimerait au nom de l'Union tout entière. UN لقد تنازلنا في العام الماضي عن كلمتنا لرئيس الاتحاد الأفريقي على أمل أن يتكلم رئيس الاتحاد باسم الاتحاد.
    Ont participé aux travaux le Secrétaire général, des ministres des pays de la région, les représentants du Président de l'Union africaine et du Président de la Commission de l'Union africaine, et les Représentants spéciaux du Secrétaire général et de l'Union africaine pour la région des Grands Lacs. UN وشارك في الاجتماع الأمين العام، ووزراء من بلدان المنطقة، وممثلون لرئيس الاتحاد الأفريقي ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والممثلان الخاصان للأمين العام والاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Déclaration conjointe du Président de la République du Bélarus, A. G. Loukachenko, et du Président de la Fédération de Russie, B. N. Eltsine UN البيان المشترك لرئيس الاتحاد الروسـي، ب. ن. يلتسيــن، ورئيس جمهورية بيلاروس، أ.
    Le Représentant spécial du Président de la Fédération de Russie, Mikhail Margelov, et le représentant du Soudan ont également participé à cette séance. UN وشارك في الجلسة أيضاً كل من ميخائيل مارغيلوف، الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، وممثل السودان.
    de la République kirghize, de la République d'Ouzbékistan et de la République du Tadjikistan, et du Représentant spécial du Président de la Fédération de Russie UN البيان الصادر عن رؤساء جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان وعن الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي
    La visite officielle du Président de la Fédération de Russie en République du Kazakhstan a marqué une nouvelle étape dans le renforcement de l'amitié et de la coopération entre les deux pays et leurs peuples. UN ومثﱠلت الزيارة الرسمية لرئيس الاتحاد الروسي لكازاخستان معلما لمرحلة جديدة في تعزيز الصداقة والتعاون بين البلدين والشعبين.
    Alexander Zmeyevsky, Représentant spécial du Président de la Fédération de Russie pour la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée UN ألكسندر زمييفسكي، الممثِّل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي لشؤون التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Déclaration du Parlement géorgien sur l'entrée illégale du Président de la Fédération de Russie, M. Dimitri Medvedev, UN بيان صادر عن برلمان جورجيا بشأن الدخول غير المشروع لرئيس الاتحاد الروسي، ديمتري ميدفيديف، إلى الأراضي الجورجية التي تحتلها روسيا
    Le Groupe maintient, en outre, à Znamenskoye des contacts permanents avec le Bureau du Représentant spécial du Président de la Fédération de Russie chargé de veiller au respect des droits de l'homme, des droits des citoyens et des libertés en République de Tchétchénie, Vladimir Kalamanov. UN ويتم في زنامينسكوي الإبقاء على الاتصال الدائم مع مكتب الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي المعني بحقوق الإنسان والمواطنين في جمهورية الشيشان، فلاديمير كلامانوف.
    1. La liste, validée par décret du Président de la Fédération de Russie no 1082 du 28 août 2001, englobe les technologies. UN 1 -تدرج التكنولوجيات في القائمة المعتمدة بموجب المرسوم رقم 1082 لرئيس الاتحاد الروسي المؤرخ 28 آب/أغسطس 2001.
    A. Visite officielle du Président de la Fédération de Russie UN ألف - الزيارة الرسمية لرئيس الاتحاد الروسي
    1995-1998 Membre de la Commission de la citoyenneté auprès du Président de la Fédération de Russie UN 1995-1998: لجنة الجنسية التابعة لرئيس الاتحاد الروسي؛
    239. Les affaires relatives à la publication de documents susceptibles d'être interprétés comme capables de fomenter des troubles interethniques sont examinées par la Cour d'appel du Président de la Fédération de Russie chargée des litiges en matière d'information. UN ٠٤٢- وتنظر محكمة الاستئناف التابعة لرئيس الاتحاد الروسي المعنية بالمنازعات المتصلة باﻹعلام، في قضايا تتعلق بنشر مواد قد تفسر على أنها تؤدي إلى إثارة الفتنة فيما بين الجماعات العرقية.
    Entre le 12 et le 16 mai, l'envoyé spécial du Président de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Vladimir Kazimirov, et moi-même nous sommes rendus de concert dans la région. UN وخلال الفترة من ١٢ إلى ١٦ أيار/مايو، قمت والمبعوث الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، السفير فلاديمير كازيميروف، بزيارة مشتركة إلى المنطقة.
    Dans le Darfour-Sud, accompagné de mon Représentant spécial et du Représentant spécial du Président de l'Union africaine, j'ai rencontré les autorités locales et me suis entretenu avec des personnes déplacées. UN وخلال زيارتي إلى جنوب دارفور، التي رافقني فيها ممثلي الخاص والممثل الخاص لرئيس الاتحاد الأفريقي، اجتمعت إلى السلطات المحلية وتناقشت مع أشخاص مشردين داخليا.
    Il a été également informé de la situation sur le front militaire par le commandant de la force de l'AMISOM et le Représentant spécial adjoint du Président de l'Union africaine. UN كما حصل على معلومات من قائد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ونائب الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الأفريقي عن الجبهة العسكرية.
    Après avoir demandé des précisions, il a appris qu'il était prévu que le bureau d'appui de l'AMISOM établirait et entretiendrait des relations étroites avec le Représentant spécial du Président de l'Union africaine pour la Somalie et le commandant de la force de l'AMISOM. UN وقد أُبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، بأن المقصود أن يقيم مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال علاقة وثيقة مع كل من الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الأفريقي المعني بالصومال وقائد قوة البعثة وأن يحافظ على تلك العلاقة.
    Il semble en conséquence que les moyens conférés au Président de la Fédération de Russie pour garantir, par l'entremise des personnes qu'il désigne, le respect et l'exercice des droits fondamentaux des individus, ne soient guère efficaces. UN ويبدو بالتالي أن الوسائل الممنوحة لرئيس الاتحاد الروسي لضمان احترام الممارسة للحقوق اﻷساسية لﻷفراد، عن طريق اﻷشخاص الذين يعينهم، وسائل غير فعالة على اﻹطلاق.
    La loi sur les associations illégales de 1908 donne au Président de l'Union le pouvoir exclusif de déclarer l'illégalité d'une association. UN ويمنح قانون تكوين الجمعيات غير المشروعة (لعام 1908) لرئيس الاتحاد سلطة حصرية لإعلان جمعية ما غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus