"لسانه" - Traduction Arabe en Français

    • sa langue
        
    • la langue
        
    • léché
        
    • langue et
        
    Et si l'un ou l'autre me devance, j'arracherai sa langue. Open Subtitles وإن حاول مهرّج منكما إخبارها قبلي، فسأنتزع لسانه.
    Il s'avère qu'il n'était pas très bon pour tenir sa langue, donc j'ai pensé vous en donner un aperçu. Open Subtitles إتضح أنه لم يكن جيّداً كفاية في إمساك لسانه لذا فكرت بإعطائك فرصة لتجرّب بنفسك
    Il doit probablement avoir sa langue n'importe où à l'heure actuelle Open Subtitles هو على الارجح يضع لسانه في مخرج تيار الآن
    Il a été relâché après qu'on lui a coupé la langue pour avoir vanté les mérites du Président. UN وأُطلق سراحه بعد قطع لسانه بسبب مدحه الرئيس.
    Ils lui ont coupé les oreilles et la langue et lui ont enfoncé des clous dans les mains et dans les jambes. UN وقطعت أذناه، ودقت مسامير في كفيه وساقيه وقطع لسانه.
    Qu'un patient violent a avalé sa langue alors qu'il m'attaquait. Open Subtitles أن مريض عنيف ابتلع لسانه بينما كان يهاجمني
    Unméchant petit homme est apparu avec des "X" à la place des yeux et sa langue sortait sur le côté. Open Subtitles نعم، كان هناك رجل صغير ملئ بالفضول و الذهول و كان لسانه يتدلى من جانب فمه
    Il a du jus pur directement sous sa langue. Open Subtitles إنه يحصل على عصير شفائه مباشرة تحت لسانه
    Je ne veux pas de lui tirant sa langue aux étrangers, tu sais, quand il aura 80 ans. Open Subtitles أنا فقط .. لا أريده .. أن يخرج لسانه للغرباء
    La prochaine personne à ne pas respecter ma fille perd sa langue. Open Subtitles الشخص التالي الذي سيقلّل مِن احترام ابنتي، سيفقد لسانه
    Genre je suis sur le point d'embrasser un gars, et là sa langue se transforme en part de pizza. Open Subtitles مثل ,لو أنني اقبل شاب لكن قبل أن اقبله يتحول لسانه الى قطعة بيتزا
    Maintenant, si elle est utilisée correctement, cela pourrait l'encourage à délier sa langue. Open Subtitles الأن ، إذا تم أستخدامها بصورة صحيحة بأمكانها تشجيعه على حل عقدة لسانه
    sa langue était comme... et ses lèvres étaient bleues, un vrai bleu, et ses yeux étaient exorbités. Open Subtitles لسانه كان مثل.. وشفاه كان لونهم ازرق ، ازرق حقيقي وعيناه كانت جاحظة
    Il n'aura pas le choix. J'ai enchanté sa langue pour qu'elle ne puisse dire que la vérité. Et je sais que le Conseil l'a convoqué demain matin. Open Subtitles لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد.
    J'ai enchanté sa langue pour qu'elle ne dise que la vérité et je sais que le Conseil l'a convoqué demain matin. Open Subtitles لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد.
    Quand il dit "saucisses", il pointe sa langue vers l'avant... Open Subtitles كما كريستيان بايل أنت تريد أن ترى لي. وعندما يقول ان مثل هذا، وقال انه يضع لسانه حتى في الجبهة.
    On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac. UN وكان بالإمكان مشاهدة غُرَز على لسانه وقد شُقّ جسمه من الصدر إلى البطن.
    Le bleu signifie que tu es triste, et le lion qui tire la langue signifie que j'en suis heureux. Open Subtitles الساحة الزرقاء تمثل تعاستك والأسد الذي يخرج لسانه يعني أنني سعيد بالأمر
    Un type doit lui rendre visite, il l'embrasse tout le long, mais au lieu de mettre la langue, il lui fourre un paquet de came. Open Subtitles الأرجح أن لديها رجلاً تلتقي به في مواعيد الزيارة و هو يقبلها قبلة طويلة و حارة. و لكن بدلا من أن يدخل لسانه في فمها.
    Plus précisément, je l'ai menacé de lui couper la langue et de l'expédier au Directeur en personne. Open Subtitles هدّدته بقطع لسانه و تسليمه للمدير شخصيّاً
    Les mouvements de sa mâchoire indiquaient qu'il se mordait la langue. Open Subtitles وأيضاً، حركه فكّه السفلي عده مرات تتطابق مع شخصاً ما يقوم بعضّ لسانه
    Je l'ai ramené chez moi, lui ai enlevé tous ses vêtements, l'ai léché de haut en bas sur son magnifique corps et j'ai rien ressenti. Open Subtitles أخذته للعودة إلى منزلي، وخلع ملابسه، حرك لسانه فوق وأسفل جسمي الرائع ولم أشعر بشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus