"لستي" - Traduction Arabe en Français

    • n'es pas
        
    • n'êtes pas
        
    • t'es pas
        
    • Tu n'
        
    • n'as pas
        
    • n'es plus
        
    • TimorLeste
        
    Je sais que tu seras bien seule, tu n'es pas un bébé dans une voiture brulante. Open Subtitles أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة
    Tu n'es pas la même fille que l'année dernière. Open Subtitles انتي لستي نفس الفتاة التي كنتي عليها السنة الماضية.
    Tu n'es pas embarrassé de danser avec nous à ta fête, n'est-ce pas? Open Subtitles أنتي لستي محرجة من الرقص معنا في حفلتك، أليس كذلك؟
    Sauf votre respect, Dr. Danvers, vous n'êtes pas en position de négocier. Open Subtitles بجانب الاحترام يا دكتورة دافنرز الا انك لستي في موقف تفاوض
    Donc j'imagine que t'es pas intéressée Open Subtitles انا لن احاول قراءتهم ذلك تعدي على خصوصياتها اذا اعتقد انك لستي مهتمة
    Tu es viré. Tu n'es pas mon chef, je travaille pour le bureau de l'avocat municipal. Open Subtitles انتي لستي برئيستي فأنا اعمل لمكتب محاماة المدينة
    Désolé de briser ton rêve, Chérie, mais tu n'es pas "personne". Open Subtitles أكره أن أفجر فقاعتكِ يا عزيزتي و لكنكِ لستي نكرة.
    Il vient de me le dire. Peut-être même que tu n'es pas ma vraie mère. Open Subtitles أخبرني بهذا للتو و ربما أنتِ لستي أمي الحقيقية أيضاً
    Tu n'es pas humaine. Open Subtitles , لستي بشرية حتي لذا لاتتظاهري وكانكي تعرفيني
    Peut-être que tu n'es pas ici pour la mallette en fin de compte. Open Subtitles ربما انتي لستي متواجدة بسبب الحقيبة على الإطلاق
    Tu n'es pas maman, d'accord ? Alors arrête d'essayer de l'être. Open Subtitles لستي أمي كفي عن محاولة التصرف كما لو كنتي هي
    Tu n'es pas le genre dramatique. Open Subtitles .أنتِ لستي من النوع الدرامي و لم تكوني كذلك أبدا
    Pourquoi tu n'es pas chez toi? Open Subtitles أين أنتي؟ إنني لا أستطيع أن أصدق أنكي لستي بالمنزل
    Lorelai, soyons honnêtes, je ne suis pas contente de toi et je suppose que tu n'es pas heureuse avec moi. Open Subtitles لوريلاي, دعينا نكون صادقين هنا أنا لست سعيدة جدا معكِ الآن وأنا أفترض أنكِ لستي سعيدة معي
    Je sais que tu n'es pas née de la dernière pluie, parce que j'ai parlé à ton petit copain avec qui tu partages ta villa de beauf. Open Subtitles أعرف بأنكٍ لستي بريئة لأني تكلمت في ذلك مع خليلك الذي إنتهى على شاطئ الريفييرا المتخلف
    Disons rien qu'un instant, pour le plaisir, que tu n'es pas la femme que je vois partout. Open Subtitles ..حسنا , دعنا نخمن بالامر فقط لدقيقة واحدة انك لستي المراة التي اراها بكل مكان
    Bref, j'appelle pour être sûre que tu n'es pas fâchée contre moi Open Subtitles علي أي حال , أنا أتصل لأنني أريد أن أتأكد أنكي لستي غاضبة مني
    Vous n'êtes pas en état de rencontrer votre futur seigneur et mari. Open Subtitles أنتي لستي في حاله لمقابلة سيدك وزوجك المستقبلي
    Vous n'êtes pas ma patronne, je travaille pour Genevieve, et quand elle reviendra de son voyage d'affaire, je lui raconterai comment vous m'avez traitée. Open Subtitles انتي لستي رئيستي انا اعمل ل جنيفيف وعندما تعود من رحلة العمل سوف اخبرها بطريقة معاملتك لي
    Ça s'appelle t'es pas Blonde, Ophelia. Qu'est-ce qu'il t'arrive ? Open Subtitles انه يسمى , انتي لستي شقراء يا اوفيليا , ماذا يحدث ؟
    Tu n'as pas à t'inquiéter pour ta fugue, si c'est ce que tu te demandes. Open Subtitles انتي لستي في مشكلة بسبب انك هربتي اليوم. اذا كان هذا ما تعتقدينه ايفي.
    Tu n'es plus la personne pour laquelle j'ai voté. Open Subtitles انتي لستي نفس المرشح الذي قمت بالتصويت له
    Situation des droits de l'homme au TimorLeste UN حالة حقوق الإنسان في تيمور - لستي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus