Je sais que tu seras bien seule, tu n'es pas un bébé dans une voiture brulante. | Open Subtitles | أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة |
Tu n'es pas la même fille que l'année dernière. | Open Subtitles | انتي لستي نفس الفتاة التي كنتي عليها السنة الماضية. |
Tu n'es pas embarrassé de danser avec nous à ta fête, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنتي لستي محرجة من الرقص معنا في حفلتك، أليس كذلك؟ |
Sauf votre respect, Dr. Danvers, vous n'êtes pas en position de négocier. | Open Subtitles | بجانب الاحترام يا دكتورة دافنرز الا انك لستي في موقف تفاوض |
Donc j'imagine que t'es pas intéressée | Open Subtitles | انا لن احاول قراءتهم ذلك تعدي على خصوصياتها اذا اعتقد انك لستي مهتمة |
Tu es viré. Tu n'es pas mon chef, je travaille pour le bureau de l'avocat municipal. | Open Subtitles | انتي لستي برئيستي فأنا اعمل لمكتب محاماة المدينة |
Désolé de briser ton rêve, Chérie, mais tu n'es pas "personne". | Open Subtitles | أكره أن أفجر فقاعتكِ يا عزيزتي و لكنكِ لستي نكرة. |
Il vient de me le dire. Peut-être même que tu n'es pas ma vraie mère. | Open Subtitles | أخبرني بهذا للتو و ربما أنتِ لستي أمي الحقيقية أيضاً |
Tu n'es pas humaine. | Open Subtitles | , لستي بشرية حتي لذا لاتتظاهري وكانكي تعرفيني |
Peut-être que tu n'es pas ici pour la mallette en fin de compte. | Open Subtitles | ربما انتي لستي متواجدة بسبب الحقيبة على الإطلاق |
Tu n'es pas maman, d'accord ? Alors arrête d'essayer de l'être. | Open Subtitles | لستي أمي كفي عن محاولة التصرف كما لو كنتي هي |
Tu n'es pas le genre dramatique. | Open Subtitles | .أنتِ لستي من النوع الدرامي و لم تكوني كذلك أبدا |
Pourquoi tu n'es pas chez toi? | Open Subtitles | أين أنتي؟ إنني لا أستطيع أن أصدق أنكي لستي بالمنزل |
Lorelai, soyons honnêtes, je ne suis pas contente de toi et je suppose que tu n'es pas heureuse avec moi. | Open Subtitles | لوريلاي, دعينا نكون صادقين هنا أنا لست سعيدة جدا معكِ الآن وأنا أفترض أنكِ لستي سعيدة معي |
Je sais que tu n'es pas née de la dernière pluie, parce que j'ai parlé à ton petit copain avec qui tu partages ta villa de beauf. | Open Subtitles | أعرف بأنكٍ لستي بريئة لأني تكلمت في ذلك مع خليلك الذي إنتهى على شاطئ الريفييرا المتخلف |
Disons rien qu'un instant, pour le plaisir, que tu n'es pas la femme que je vois partout. | Open Subtitles | ..حسنا , دعنا نخمن بالامر فقط لدقيقة واحدة انك لستي المراة التي اراها بكل مكان |
Bref, j'appelle pour être sûre que tu n'es pas fâchée contre moi | Open Subtitles | علي أي حال , أنا أتصل لأنني أريد أن أتأكد أنكي لستي غاضبة مني |
Vous n'êtes pas en état de rencontrer votre futur seigneur et mari. | Open Subtitles | أنتي لستي في حاله لمقابلة سيدك وزوجك المستقبلي |
Vous n'êtes pas ma patronne, je travaille pour Genevieve, et quand elle reviendra de son voyage d'affaire, je lui raconterai comment vous m'avez traitée. | Open Subtitles | انتي لستي رئيستي انا اعمل ل جنيفيف وعندما تعود من رحلة العمل سوف اخبرها بطريقة معاملتك لي |
Ça s'appelle t'es pas Blonde, Ophelia. Qu'est-ce qu'il t'arrive ? | Open Subtitles | انه يسمى , انتي لستي شقراء يا اوفيليا , ماذا يحدث ؟ |
Tu n'as pas à t'inquiéter pour ta fugue, si c'est ce que tu te demandes. | Open Subtitles | انتي لستي في مشكلة بسبب انك هربتي اليوم. اذا كان هذا ما تعتقدينه ايفي. |
Tu n'es plus la personne pour laquelle j'ai voté. | Open Subtitles | انتي لستي نفس المرشح الذي قمت بالتصويت له |
Situation des droits de l'homme au TimorLeste | UN | حالة حقوق الإنسان في تيمور - لستي |