"لستُ متأكدة" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne suis pas sûre
        
    • Je ne suis pas sûr
        
    • Je sais pas
        
    • ne suis pas sure
        
    • Je suis pas sûre
        
    • ignore
        
    • ne sais pas trop
        
    • Je n'en sais rien
        
    • ne suis pas certaine
        
    Je ne suis pas sûre que cette foule serait d'accord avec vous. Open Subtitles لستُ متأكدة إن كان ذلك الحشد هناك في الأسفل يوافقك الرأي
    Je ne suis pas sûre d'avoir cette liberté de pouvoir dévoiler cette information. Open Subtitles لستُ متأكدة إن كنتُ أملك الحريّة لأفصح عن تلك المعلومة في هذا الوقت
    Parfois, Je ne suis pas sûre que c'est réel. Open Subtitles أحيانًا لستُ متأكدة ما إن كان هذا حقيقيًا
    Je ne suis pas sûr que j'aime ce que vous voulez dire avec ça ... Open Subtitles أنا لستُ متأكدة بأني أحب ما تلمحين أليه بقولكِ هذا
    Comment on passe de "Je sais pas" à "une erreur" ? Open Subtitles كيف وصلنا بهذا إلى "غلطة" بعدما كانت "لستُ متأكدة
    Je ne suis pas sure être prête à faire partie du gratin. Open Subtitles لستُ متأكدة بأني مستعدة بأن أكون عضوة في الرتب العالية
    Je ne suis pas sûre de ce qu'elles sont, mais je suis presque sûre qu'elles font partie de la raison pour laquelle il est comme il est maintenant. Open Subtitles لستُ متأكدة ما هم ولكني على يقين بأن لهم دوراً فيما هو عليه الآن
    Et, franchement, Je ne suis pas sûre que je devrais. Open Subtitles و، بصراحة، لستُ متأكدة أنه يجب عليّ منعهم من هذا
    Je ne suis pas sûre de pouvoir continuer ainsi. Open Subtitles لستُ متأكدة إلى أي مدى يمكنني مواكبة هذا الأمر
    Je ne suis pas sûre que vous soyez en bonne condition pour gérer ça. Open Subtitles لستُ متأكدة من كونك في حالة تسمح لك بتولي الأمر
    Vous attendez encore votre soldat ? Je ne suis pas sûre qu'il viendra. Open Subtitles هل ما زلتي تنتظري جنديّك الوسيم لستُ متأكدة أنه سيأتي
    Je ne suis pas sûre que les gens voudront encore mon autographe. Open Subtitles لستُ متأكدة بأن الناس سيريدون توقيعي بعد الآن.
    Je ne suis pas sûre qu'elle était seule. Open Subtitles تعرف، أنا لستُ متأكدة جداً بأنها كانت في هذه الغرفة وحدها.
    Et Je ne suis pas sûre de vouloir le rejeter. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، لستُ متأكدة بأني أريدُ تأجيل الزواج
    Je fais juste mon boulot. Il se passe quelque chose ici et Je ne suis pas sûre de ce que c'est. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هنا و لستُ متأكدة ما هو
    Mais Je ne suis pas sûre qu'elle soit pratique pour les enfants... et on a deux petits enfants... Open Subtitles لكنّي لستُ متأكدة أسيناسبُ الأطفال أم لا, لأن لدينا طفلين صغيرين.
    Je ne suis pas sûr que tout est liées à ce crime. Open Subtitles أنا لستُ متأكدة من ان كل هذا تتعلق بهذه الجريمة.
    Je sais pas, je fais peut-être erreur. Open Subtitles تعرف ماذا؟ أنا لستُ متأكدة. قد أكون مخطئة.
    C'était une super jurisprudence, mais je ne suis pas sure que mon affaire soit mieux. Open Subtitles لقد كانت قضيّةً رائعة بالسابق، لكنني لستُ متأكدة بأن قضيتي أفضل.
    Je suis pas sûre que vous puissiez assurer. Open Subtitles لستُ متأكدة من قدرتكما على تحمل طلبياتهم
    J'ignore comment il réagira. Open Subtitles لستُ متأكدة كيف ستكون ردة فعله
    Je ne sais pas trop, monsieur. Il n'a plus droit aux visites. Open Subtitles لستُ متأكدة تماماً ، سيدي لقد منعوا زائريه
    Je n'en sais rien. C'est... en moi. Open Subtitles لستُ متأكدة , انها فقط موجودة
    Maintenant, je pourrais passer par- dessus vous pour cela, mais je ne suis pas certaine que vous puissiez supporter l'embarras politique. Open Subtitles الآن .. أنا مستعدة أن أقوم بتجاوزك و لكني لستُ متأكدة بأن تستطيع الصمود امام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus