Mme Wyatt je n'ai pas peur de trouver un compromis quand c'est nécessaire, mais le pays réagit déjà des deux parties. | Open Subtitles | أنا لست خائف من عبور الممر في أمر مهم ولكن الأمة الآن ترد من الجانبين |
Juste un tueur invisible. Je crois en lui, c'est Dieu. Je n'ai pas peur d'être avec toi. | Open Subtitles | فقط قاتل خفى أنا أصدق بالرب أنا لست خائف أن أكون حولك |
n'ai pas peur de te le dire parce que c'est la vérité. | Open Subtitles | بيني، ليس عليك انظري، أنا لست خائف أن أقول لكِ هذا لأنه ذلك صحيح |
J'ai pas peur qu'elle vienne, ça, ça va. C'est pour la bouger que c'est relou. | Open Subtitles | لست خائف من إنتقالها لهنا ، هذا سهل بل إخراجها ذلك الصعب |
Il pourrait me déchiqueter en un éclair. Il ne me fait pas peur. | Open Subtitles | بإمكانها أن تقسمني جزئين برمشة عين لكني لست خائف منها |
Tu n'as pas peur du dentiste mais des narcotiques. | Open Subtitles | انت لست خائف من طب الاسنان وخائف من المسكنات سوف تكون مثل الزناد |
Vous n'avez pas peur qu'on la blesse, vous avez peur que ça soit vous. | Open Subtitles | أنت لست خائف من أننا سنؤذيها أنت خائف كونك من سيفعل |
Comme je l'ai mentionné plus tôt, il ne veut absolument pas me tuer, donc non, je n'ai pas peur. | Open Subtitles | كماذكرت من قبل من الواضح أنه لا يريد قتلي لذا,لا,أنا لست خائف |
Je suis au regret de vous informer... que je n'ai pas peur du noir. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبرك، السّيد فوجن، لست خائف من الظلام. |
Je n'ai pas peur de toi pourriture... | Open Subtitles | أنا لست خائف منك أو من توم ولا الجحيم ايضا |
N'approchez pas. Je n'ai pas peur de me servir de ça. | Open Subtitles | -تراجع , تراجع أنا لست خائف أن أستعمل هذا |
Tu as peut-être pris mes pouvoirs, Lex, mais je n'ai pas peur de toi. | Open Subtitles | أنت لربما أخذت قدراتي ,ليكس, لكنى لست خائف منك. |
Je n'ai pas peur de tes Américains ! Ils ont quoi de spécial ? | Open Subtitles | انا لست خائف من الامريكيين ما هذه الفكرة الكبيرة عنهم ؟ |
Je n'ai pas peur de lui. Très bien. Leonard pose la question : | Open Subtitles | أنا لست خائف منه حسنا لينورد وضح لنا مطلبك |
Je n'ai pas peur d'un avocat de 3ème zone. | Open Subtitles | أنا لست خائف من محامِ من الدرجة الثالثة |
J'ai peur des abeilles, J'ai peur des serpents, et j'ai peur que l'équipe des Knicks ne retrouve pas son niveau, mais je n'ai pas peur du vide. | Open Subtitles | أخاف النحل وأخاف الثعابين وأخاف أن يكون قد لايعود "النيكس"جيدين مثل السابق ولكنِ لست خائف من المرتفعات |
Je n'ai pas peur de la mort, et croyez-moi, je vous tuerai tous avant de mourir. | Open Subtitles | ... انا لست خائف من الموت وصدقوني اني ساقتلكم جميعاً وبعدها سأموت |
Non... J'ai pas peur Cracozie. Mais un peu peur cette pièce. | Open Subtitles | لا، أنا لست خائف من قراقوزيا أنا خائف قليلآ من تلك الغرفة |
J'ai pas peur ! Je décide de mon heure ! | Open Subtitles | أنا لست خائف أنا أقرر متى يحين الوقت |
J'ai pas peur. J'ai peur d'avoir laissé ouvert quand j'ai sorti la poubelle. | Open Subtitles | . أنا لست خائف أنا فقط قلق أنني تركت الباب الخلفي مفتوح |
Je n'ai peur de personne, Professeur. Vous comprenez ? | Open Subtitles | لست خائف من أي واحد, بروفيسور هلْ تفْهم؟ |
Je n'ai plus peur de donner un nom à cette relation. | Open Subtitles | لست خائف من الإعطاء اسم لهذه العلاقة الآن |
Pourquoi n'as-tu pas peur ? | Open Subtitles | لماذا لست خائف ؟ |