"لسوء الحظّ" - Traduction Arabe en Français

    • Malheureusement
        
    Malheureusement, elle sera balayée comme le sable dans le désert. Open Subtitles لسوء الحظّ سيذهب ذلك في مهبّ الرياح كرمال الصحراء
    Ce que je veux, c'est boire une grande quantité d'alccol et sortir avec ma petite amie, mais Malheureusement, je ne peux pas faire ça à part si tu me donnes tout un tas de réponses. Open Subtitles أريد احتساء جعة كثيرة ومطارحة خليلتي الغرام. لكن لسوء الحظّ لا يمكنني ذلك إلّا بعدما أستخلص منك زُمرة إجابات.
    C'est... Malheureusement un travail que tu ne peux pas facturer au prix fort. Open Subtitles هذا، لسوء الحظّ عمل لا يُمكنكم توفير أنفاقها
    Malheureusement, il vivra aussi dans un train, lui rendant extrêmement difficile la prise de cocaïne, Open Subtitles و لسوء الحظّ سيعيش في قطار و هذا سيصعّب عليه تعاطي الكوكايين...
    Notre gars est en vie, autant qu'on sache. Malheureusement, il a aussi disparu. Open Subtitles صاحبنا حيّ على حدّ علمنا، ولكنّه اختفى أيضاً لسوء الحظّ
    - Bon, Malheureusement, quiconque pénètre dans la voûte devient étiqueté, suivi par satellite et traqué par une flotte d'agents du FBI. Open Subtitles حسنٌ، لسوء الحظّ أي شخص يخرج شيئاً من القبو يُفخّخ ويُتعقّب بالأقمار الصناعية ويُمسك
    Malheureusement, leurs familles d'accueil sont au complet, mais ils nous ont mis en contact avec deux familles de Boston. Open Subtitles ''المساكن الجماعيّة في ''ماين ممتلئةٌ لسوء الحظّ. ''لكنّهم أرشدونا إلى مسكَنين في ''بوسطن.
    Malheureusement, je n'ai plus de chocolat froid. Open Subtitles حسناً، لسوء الحظّ لقد نفذ مني شراب اليو هو
    - Malheureusement elle ne sera réparée - avant au moins deux jours. Open Subtitles لسوء الحظّ, لن يتمّ إصلاحه لأقلّ من يوم آخر.
    Malheureusement, nous avons besoin de quelqu'un qu'il a choisi. Open Subtitles لسوء الحظّ نحتاج شخصاً مِن اختياره
    Malheureusement, ça ne va pas durer. à moins que nous nous éloignions de cette tour avant le réveil du garde Open Subtitles {\pos(190,210)}وأنا أيضاً، لكنّها لن تدوم لسوء الحظّ ما لَمْ تباعد بيننا وبين البرج قبل استيقاظ الحارس
    Malheureusement, elle a une fin. Open Subtitles لكن لسوء الحظّ محدودة
    Malheureusement. Open Subtitles إنّها لسوء الحظّ الطريقة الوحيدة
    Malheureusement, elle était excitée elle aussi. Open Subtitles ..لسوء الحظّ كانت هي متحمّسة أيضاً
    Malheureusement, il n'y a pas d'horodatage ou de références sur les vidéos. Open Subtitles لسوء الحظّ, للأسف لا يوجد أختام زمنية أو مراجع على الفديوهات .
    - Non. Malheureusement, c'est arrivé durant le triathlon annuel. Open Subtitles كلاّ، لسوء الحظّ حدث ذلك أثناء أحتفالية "كوكو كريتر" للألعاب الثلاثية السنوية
    Malheureusement, ce qu'on doit vous dire à ce sujet n'est pas facile. Open Subtitles ...لسوء الحظّ لدينا أنباء صعبة فيما يخصّ ذلك
    Malheureusement, il n'y avait qu'un survivant. Open Subtitles لسوء الحظّ, كان هناك ناجي واحد فقط
    Encore toi ? Malheureusement. Open Subtitles هذا أنتَ ثانيةً - لسوء الحظّ -
    ! Malheureusement, il savait. Open Subtitles و لكنه يفعل لسوء الحظّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus