"لشكري" - Traduction Arabe en Français

    • me remercier
        
    • remercier pour
        
    Vous n'avez pas à me remercier pour ça, mais vous devez l'accepter. Open Subtitles لا داعي لشكري على هذا، لكن سيتوجب عليك الموافقة عليه
    Tu n'as pas à me remercier, mais grâce à moi, tu as gagné. Open Subtitles حسنا انت لست بحاجه لشكري ولكن الفضل لي لقد ربحت
    Messieurs, doucement. Pas besoin de me remercier Vous paierez après. Open Subtitles فقط تمهلوا ، لا حاجة لشكري فقط إدفعوا مقدما
    Pas besoin de me remercier, c'est à MOI de te remercier. Open Subtitles لا داعي لشكري إنه أنا من يجب أن يقوم بشكرك
    Hey les mecs, pas besoin de me remercier, ça me fait plaisir. Open Subtitles يـا رفـاق لا حـاجة لشكري أنـا سعيد بفعل هـذا
    C'est ta façon de me remercier pour avoir écouté ton conseil? Open Subtitles لكن لا أعرف لو كان لدي القوة كي أفعل هذا أنا شخصياً أهذه طريقتك لشكري على إتباع نصيحتك ؟
    Pas de raison de me remercier. Open Subtitles اسمع، لا يوجد أيّ سبب لشكري هذا ما أقوم به
    C'est votre façon de me remercier de vous avoir sauvé la peau ? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك لشكري على انقاذ حياتكم ؟
    C'était sa façon de me remercier d'avoir supporté ces longs horaires. Open Subtitles كانت هذه طريقته لشكري لتقبلي عمله لساعات مطولة
    Tu n'as pas besoin de me remercier Ce n'est rien, il est cool Open Subtitles لا تحتاجي لشكري هذا شي بسيط, انه شخص مرح
    Et vous savez ce que je dis, "Vous n'avez pas à me remercier. Open Subtitles لنا, ثمأقولأنا .. لاداعي لشكري , أنا فقط رجل ومعه سلاح
    De rien, pas besoin de me remercier. Open Subtitles أنتم على الرحب و السعة ليس ثمّةَ من داعٍ لشكري
    Inutile de me remercier, vous allez me redonner la décennie de ma vie que je n'ai jamais vécue. Open Subtitles لا حاجة لشكري لأنك ستعيد لي العقد الي لم تسم لي فرصة لأن أعيش فيه -يقصد آخر 10 سنوات من حياته -
    La meilleure façon de me remercier est de nous aider à résoudre cette affaire. Open Subtitles أفضل طريقة لشكري هي مساعدتنا لحل القضية
    Mesdames, préparez-vous à me remercier. Open Subtitles يا آنسات, إستعدوا لشكري
    Mais merci de me remercier. Open Subtitles لكن شكرا لكِ لشكري
    Toutes ces foutaises de me remercier de penser à elle ? Open Subtitles كل تلك الخزعبلات لشكري عن الإهتمام بها.
    Aucune raison de me remercier. Open Subtitles لا يوجد سبب لشكري
    C'est finalement ta façon de me remercier ? Open Subtitles هل هذه طريقتك لشكري أخيراً؟
    Inutile de me remercier, d'ailleurs. Open Subtitles ومن أجل ذلك لا داعي لشكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus