En expression de son attachement à la non—prolifération, Israël a voté en faveur de la résolution 2373 de l'Assemblée générale des Nations Unies de 1968 portant adoption du Traité sur la non—prolifération. | UN | وبسبب التزامها بعدم الانتشار، صوتت إسرائيل لصالح قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٣٧٣٢ لعام ٨٦٩١، الذي اعتمدت بموجبه معاهدة عدم الانتشار. |
Le Bahreïn a voté en faveur de la résolution 68/68 de l'Assemblée générale relative au Traité. | UN | وصوتت البحرين لصالح قرار الجمعية العامة 68/68 من أجل دعم المعاهدة. |
La Suisse a voté en faveur de la résolution 68/68 de l'Assemblée générale, demandant l'entrée en vigueur du Traité. | UN | صوتت سويسرا لصالح قرار الجمعية العامة 68/68، الذي دعا إلى بدء نفاذ المعاهدة. |
L'Allemagne a voté pour la résolution de cette année par souci de cohérence. | UN | لقد صوتت ألمانيا لصالح قرار هذا العام اتسـاقـا مـع موقفها. |
Conformément à sa position de principe, le Soudan, qui est opposé à l’imposition de sanctions contre les pays en développement, a voté pour la résolution 52/10 de l’Assemblée générale, comme la majorité des États. | UN | واتساقا مع موقفه المبدئي، فإن السودان الذي يعارض فرض جزاءات على الدول النامية، صوت لصالح قرار الجمعية العامة ٢٥/٠١ الذي أيدته كذلك أغلبية الدول. |
Le Commonwealth de Dominique a constamment voté pour les résolutions précédentes sur cette question et il a voté sans réserve en faveur de la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. | UN | وما فتئ كمنولث دومينيكا يصوت تأييدا للقرارات السابقة بشأن هذا البند، كما صوت دون تحفظ لصالح قرار الجمعية العامة 68/8. |
Sa délégation a donc voté en faveur de la résolution 24/24 du Conseil, afin que l'ONU puisse apporter une réponse unique, rapide et efficace pour dissuader ces attaques. | UN | ولذلك صوت وفد بلده لصالح قرار المجلس 24/24، لكي تتمكن الأمم المتحدة من اتخاذ إجراء على نحو موحد، وسريع وفعال للاثناء عن تلك الاعتداءات. |
Tel qu'il a été noté précédemment, le Canada a voté en faveur de la résolution 68/39 de l'Assemblée générale. | UN | 27 - كما ذُكر سابقاً، صوتت كندا لصالح قرار الجمعية العامة 68/39. |
1. La Malaisie, à l'instar de 184 autres États membres de l'Organisation des Nations Unies, a voté en faveur de la résolution 63/7. | UN | لقد صوتت ماليزيا إلى جانب 184 من أعضاء الأمم المتحدة لصالح قرار الجمعية العامة 63/7. |
Les Pays-Bas ont également voté en faveur de la résolution 59/109 de l'Assemblée générale sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وصوّتت هولندا أيضا لصالح قرار الجمعية العامة 59/109 بشأن المعاهدة. |
Les Pays-Bas ont également voté en faveur de la résolution 59/109 de l'Assemblée générale sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وصوّتت هولندا أيضا لصالح قرار الجمعية العامة 59/109 بشأن المعاهدة. |
La Malaisie a une fois de plus voté en faveur de la résolution 65/6 de l'Assemblée générale, comme elle l'a fait pour les résolutions antérieures portant sur la même question. | UN | صوتت ماليزيا مرة أخرى لصالح قرار الجمعية العامة 65/6، تمشيا مع موقفها إزاء القرارات السابقة المتصلة بهذا الموضوع. |
L'Autriche a voté en faveur de la résolution 65/91 de l'Assemblée générale, intitulée < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . | UN | صوتت النمسا لصالح قرار الجمعية العامة 65/91، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " |
Bien qu'ayant souscrit à cet objectif en votant en faveur de la résolution 52/38 A de l'Assemblée générale des Nations Unies, l'Ukraine n'a pas encore signé la Convention d'Ottawa et ce, pour plusieurs raisons. | UN | وأعربت أوكرانيا عن تأييدها لهذا الهدف بالتصويت لصالح قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٢٥/٨٣ ألف، رغم عدم توقيع بلدي بعد على اتفاقية أوتاوا. |
La Malaisie a une fois de plus voté en faveur de la résolution 66/6 de l'Assemblée générale, comme elle l'a fait pour les résolutions antérieures portant sur la même question. | UN | صوتت ماليزيا مرة أخرى لصالح قرار الجمعية العامة 66/6، تمشيا مع موقف حكومة ماليزيا إزاء القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
C'est pourquoi la délégation hondurienne a voté pour la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité. | UN | ولهذه اﻷسباب، صوت وفده لصالح قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥(. |
La Malaisie, comme 187 autres États Membres des Nations Unies, a voté pour la résolution 64/6 de l'Assemblée générale. Elle a également apporté son appui aux résolutions précédentes sur la question. | UN | صوتت ماليزيا إلى جانب 187 دولة أخرى من أعضاء الأمم المتحدة لصالح قرار الجمعية العامة 64/6، ومنحت أيضا تأييدها للقرارات السابقة المتصلة بهذا الموضوع. |
14. En 2010, l'Algérie a voté pour la résolution 65/206 de l'Assemblée générale intitulée < < Moratoire sur l'application de la peine de mort > > . | UN | 14- في عام 2010، صوّتت الجزائر لصالح قرار الجمعية العامة 65/206 المعنون " وقف العمل بعقوبة الإعدام " . |
La République arabe d'Égypte a voté pour la résolution 66/6 de l'Assemblée générale, conformément à la position qu'elle a toujours défendue, à savoir qu'elle ne saurait admettre l'imposition de sanctions unilatérales, adoptées en dehors du cadre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | صوَّتت جمهورية مصر العربية لصالح قرار الجمعية العامة 66/6 اتساقا مع وجهة نظرها الثابتة التي ترى أن فرض جزاءات انفرادية خارج إطار الأمم المتحدة ليس من أساليب العمل التي يمكن أن تتغاضى عنها مصر. |
Le Maroc a voté pour la résolution 65/91 de l'Assemblée générale, intitulée < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . | UN | صوت المغرب لصالح قرار الجمعية العامة 65/91، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
Ma délégation aurait aimé voter pour une résolution qui aurait incité les deux parties à reprendre leurs pourparlers directs devant aboutir au règlement final des problèmes qui affligent le peuple palestinien. | UN | وكان وفدي يتمنى أن يصوت لصالح قرار مشجع يدفع الطرفين إلى استئناف المحادثات المباشرة المؤدية إلى التسوية النهائية لمحنة الشعب الفلسطيني. |
Il était donc peu probable que le pays modifie sa position et vote en faveur de l'adoption de la résolution de l'Assemblée générale appelant à un moratoire sur l'utilisation de la peine de mort ou décide de s'abstenir lors du vote de ce texte. | UN | وأشارت إلى أنه من المستبعد تماماً أن تغير جامايكا موقفها وتصوت لصالح قرار الجمعية العامة بإعلان وقف اختياري لعقوبة الإعدام، أو أن تمتنع عن التصويت. |