"لطالما أردتُ" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai toujours voulu
        
    • J'ai toujours rêvé
        
    • J'ai toujours eu envie
        
    • Je rêve
        
    • en ai toujours voulu
        
    J'ai toujours voulu travailler sur l'un des ces fameux tueurs. Open Subtitles لطالما أردتُ العمل على جريمة لأحد القتلة المشهورين.
    Écoutez, vous avez vu le monde... c'est quelque chose que J'ai toujours voulu faire... et vous ne partagez rien. Open Subtitles رأيتَ العالَم وهو أمرٌ لطالما أردتُ فعله ومع ذلك لا تشارك شيئاً
    Ces types ont tué mon père, vous les avez tués, et vous êtes dit " Et puis merde, J'ai toujours voulu être shérif" ? Open Subtitles إذن هؤلاء الرجال قتلوا والدي و من ثم قتلتهم، و إرتأيت مالمانع لطالما أردتُ أن أصبح مأموراً؟
    J'ai toujours rêvé de répondre quelque chose qui leur clouerait le bec. Open Subtitles كما تعلم، لطالما أردتُ أن أقول شيئاً يُخرِس هؤلاء الشبّان
    J'ai toujours eu envie d'y aller. Open Subtitles لطالما أردتُ الذهاب إلى هُناك.
    200 $ ? Je rêve d'en avoir une. Open Subtitles مئتان, أتعلمان, لطالما أردتُ واحدة من هذه الأشياء
    Et une cabane dans un arbre. J'en ai toujours voulu une. Open Subtitles و بيت على الشجرة, لطالما أردتُ بيت على الشجرة
    J'ai toujours voulu un singe de compagnie quand j'étais petit. Open Subtitles لطالما أردتُ قرداً أليفاً عندما كنتُ طفلاً.
    Avant qu'on y aille, il y un truc que J'ai toujours voulu faire. Open Subtitles قبل أن نذهب، هناكَ شئيًا لطالما أردتُ فعلهْ.
    Écoutez, vous avez vu le monde... ce que J'ai toujours voulu faire... et vous ne partagez rien. Open Subtitles رأيتَ العالَم وهو أمرٌ لطالما أردتُ فعله ومع ذلك لا تشارك شيئاً
    Aussi loin que je me souvienne, J'ai toujours voulu m'échapper... atteindre les hauteurs et plonger dans les profondeurs de l'univers qui étaient hors de ma portée. Open Subtitles قدرما أتذكر، لطالما أردتُ الهروب.. أن أصل الآفاق، وأقفز في أعماق الكون البعيدة المنال
    J'ai toujours voulu le voir dans son grand fauteuil. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أراه وهو جالس في كرسيه الكبير
    J'ai toujours voulu en avoir un. Toutes les familles ont un chien. Open Subtitles لطالما أردتُ أن يكون لي كلب, أنا أعني, جميع العائلات يملكون كلاب.
    J'ai toujours voulu faire un voyage en bateau. et c'est un bateau particulièrement agréable, n'est-ce pas ? Open Subtitles لطالما أردتُ أخذ رحلة على متن قاربٍ، وهذا قارب جميل بشكل خاص، صحيح؟
    J'ai toujours voulu sabrer le champagne. Open Subtitles لطالما أردتُ فتح زجاجة شمبانيا بأحد هذه الأشياء
    Maman, on s'est beaucoup disputé. J'ai toujours voulu être comme toi. Open Subtitles انظري أمي، أعلمُ أننا تشاجرنا كثيراً لطالما أردتُ أن أُصبح مثلكِ
    J'ai toujours voulu une collection. Open Subtitles لطالما أردتُ رفًا كاملاً مليئًا بالموسوعات.
    J'ai toujours voulu une soeur, mais tout ce que j'ai eu, c'était une poupée copine. Open Subtitles لطالما أردتُ شقيقة، لكن أقرب ما حصلتُ عليه في طفولتي، كانت صديقتي الدمية.
    J'ai toujours voulu être un leader, faire honneur à cette banane remplie de badges. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أكون المسيطر و أكون القائد و ألتزم بهذه الحقيبة المليئة بأوسمة الاستحقاق
    J'ai toujours rêvé d'utiliser ce sortilège ! Open Subtitles لطالما أردتُ أن أُلقى هذه التعويذة
    J'ai toujours rêvé d'aller à L.A. Open Subtitles أنا .. أعني لطالما أردتُ الذهاب إلى "لوس أنجليس"
    Mais J'ai toujours eu envie de faire partie du grand cirque. Open Subtitles لكن، لطالما أردتُ المضيّ و الإنضمام للركب!
    Je rêve de quitter la police pour American Gladiator. Open Subtitles لطالما أردتُ ترك سلك الشرطة -وأصبح مصارعة أميركيّة
    J'en ai toujours voulu plus, plus qu'elle. Open Subtitles لطالما أردتُ الكثير أكثر مما أرادته هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus