"لعائلتي" - Traduction Arabe en Français

    • ma famille
        
    • la famille
        
    • de famille
        
    • notre famille
        
    Je veux juste donner quelques cadeaux spéciaux à ma famille. Open Subtitles أنا فقط أحاول الحصول على معاملة جيدة لعائلتي
    Quand j'ai perdu ma famille, je me suis demandé pour quoi je me battais. Open Subtitles بعد خسارتي لعائلتي سألت نفسي ، ما الذي كنت أحارب لأجله؟
    Je l'ai reconnu en le voyant. Il est à ma famille. Open Subtitles لقد عرفته عندما نظرت اليه ، انه ملك لعائلتي
    Je partirai après avoir dit au revoir à ma famille. Open Subtitles انا راحل, واريد ان اقول مع السلامة لعائلتي
    Ok, après s'être enregistrer à l'hôtel, j'ai demandé au concierge où je pourrais acheter des cadeaux pour ma famille. Open Subtitles حسناً ، بعد أن قمنا بالحجز في الفندق سألت البواب أين أستطيع شراء هدايا لعائلتي
    Après tout le mal fait à ma famille, je ne te dois aucune faveur. Open Subtitles بعد كل الالام التي سببتها لعائلتي لا أدين لكِ بأي معروف
    J'ai dit à Alex que j'étais revenue dans ma famille et d'arrêter de m'appeler. Open Subtitles لقد اخبرت اليكس أنني عدت لعائلتي ويجب ان يتوقف عن مكالمتي
    Vous savez, ce soir, c'était inhabituellement bizarre, même pour ma famille. Open Subtitles , كما تعلم , الليلة كانت غريبة حتى لعائلتي
    Vous me faites quitter mon foyer, je renie ma famille pour un mystérieux bienfaiteur, et il s'avère que c'est vous. Open Subtitles لقد اخذتني بعيداً عن المنزل، لقد أدرت ظهري لعائلتي لأجل واهب غامض والذي اتضح انه انت.
    Je le tenais, j'ai sous-estimé l'amour que j'ai pour ma famille. Open Subtitles قلت له إنني أسأت تقدير المحبة التي أكنّها لعائلتي
    ma famille nous a reniés mais je l'ai fait quand même... car je l'avais promis. Open Subtitles ليس لعائلتي علاقة بزواجنا. إنهم كانوا يحاولون منعي. لكنني تزوجتها مع ذلك.
    Tant que ma famille a tout ce qu'il faut, je me moque d'où vient la différence. Open Subtitles ما دام يتوفر لعائلتي كل شيء أنا لا أكترث من أين تأتي الإختلافات
    Tout le monde n'a pas eu autant de chance que ma famille. UN ولم تسنح للجميع الفرصة التي سنحت لعائلتي.
    Que ma famille et mes amis soient prêts. Open Subtitles وأود لعائلتي وأصدقائي أن يكونوا مستعدين.
    J'étais en photo avec des béquilles pour l'article sur ma famille. Open Subtitles كانت هناك صورة لي بعكازي في الصحيفة عندما اكتشفوا ماحدث لعائلتي.
    Les temps sont durs pour ma famille. Open Subtitles القناة السابعة, أيمكنني سؤالك شيئًا هذا وقت عصيب لعائلتي كما ترون
    Qu'est-ce qui va arriver à ma famille si je vais en prison ? Open Subtitles ما يحدث ستعمل لعائلتي إذا ذهبت إلى السجن؟
    Je ramasse des choses pour faire vivre ma famille. Open Subtitles أنا أبحث عن الطعام حتى يمكن لعائلتي أن تأكل، من فضلك
    Je regrette ma famille et tout, bien sûr, mais... c'est juste les petits riens. Open Subtitles أعني , أفتقد لعائلتي وأموراً تافة بالطبع لكن , إنها أموراً صغيرة
    Mon garage est rempli de boites, et avant que je sache que la maison était celle de ma famille, je pensais que c'était celle d'Ed, mais... peut-être qu'il y a quelque chose dans ces boites qui concernent mon père. Open Subtitles مرآبي مليء بالصناديق وقبل أن أعلم أن المنزل ملك لعائلتي لكن
    Cette boutique est dans la famille depuis deux générations. Open Subtitles لقد كان هذا المتجر ملك لعائلتي لمدة جيلين
    Quant à mes soucis de famille, oui : je vois plus les choses pareil. Open Subtitles والضرر الذي حدث لعائلتي ؟ أجل أرى الأمور مختلفة
    Je vous résume la situation. Vous avez une dette envers notre famille. Open Subtitles حسناً، اليكي بيت القصيد، انتي تديني لعائلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus