"لعبتنا" - Traduction Arabe en Français

    • notre jeu
        
    • petit jeu
        
    • notre partie
        
    • notre match
        
    • notre sport
        
    • nos parties
        
    Dans notre jeu, il existe quatre moyens de pression ... Open Subtitles في لعبتنا , لدينا أربعة طرق للإقناع المال
    je sais que tu as beaucoup à faire mais il faut continuer notre jeu. Open Subtitles أعرف بأن لديك العديد من الاعمال لكن لعبتنا يجب أن تستمر
    Pour attraper notre cible, on va devoir intensifier notre jeu. Open Subtitles أجل .. من أجل الأمساك بالهدف علينا أن نجهز لعبتنا
    C'est drôle, notre petit jeu romantique, mais j'ai appelé la police, et ils vont bientôt arriver. Open Subtitles لقد كانت ممتعة، لعبتنا الرومانسية لكني اتصلت بالشرطة وسيأتون الى هنا بعد قليل
    Je suppose que notre partie est finie. Ça vous ennuierait de ranger ma queue ? Open Subtitles .أعتقد أن هذه هي نهاية لعبتنا أرجوا الإهتمام بوضع عصاي مكانها ؟
    Je suis heureux que tu n'as pas renflouer sur notre match. Open Subtitles أنـا سعيدة لأنكِ لم تُلغي لعبتنا.
    Lorsque j'en aurai fini avec ces ordures et ces vermines qui vendent notre sport à des Américains, qui s'en fichent complètement... Open Subtitles عندما انتهى من كل هؤلاء التافهين الذين باعوا لعبتنا للامريكان ...من سيهتم حول فن الهوكي
    Tordu peut-être, je vous assure que les enjeux de notre jeu le sont à peine peu. Open Subtitles انها قد تكون ملتويه, اؤكد لكم ان حصص لعبتنا قليله.
    Merci de votre intérêt, mais vous ne pouvez pas copier notre jeu. Open Subtitles في العشرة اشهر الأخيرة , لكن لا يمكنك فقط ان تنسخ لعبتنا وتظن انك ستنجو بهذا حسنا , لم انسخ بارالكس
    Après, on est passé à notre jeu préféré. Open Subtitles ثم اعتقدنا أنه علينا لعب لعبتنا المفضلة.
    Et dans notre jeu, l'insécurité peut couter des vies. Open Subtitles ، وفى لعبتنا . أنعدام الأمن قد يُكلف أروحاً
    Tu n'as pas oublié qu'on a pas fini notre jeu, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت لم تنسين عن لعبتنا التي لم تنتهي هل نسيتي ؟
    Audrey, désolé, vous repartez avec notre jeu. Veuillez m'excuser. Open Subtitles أودري أنا آسف جدا لكن يمكنك الحصول على لعبتنا المنزلية دون ماذا ربحت؟
    Si on impose notre jeu, Poufsouffle est perdu. Open Subtitles سنمارس لعبتنا ، ليس أمام هافلباف أدنى فرصة
    Ça nous épargnera du temps durant la partie de questions et réponses de notre jeu. Open Subtitles هذا سيوفّر علينا وقتاً خلال فقرة سؤال و إجابة مِنْ لعبتنا.
    Quand ils verront ses anomalies, quand elle tressautera et sera simplement elle-même, ils croiront que notre jeu est brisé. Open Subtitles وعندما يرى اللاعبون التذبذب الناتج من كونها خطأ برمجي سيظنون أن لعبتنا بها خلل
    C'est notre jeu. Vous tenez nos crosses. Open Subtitles هذه لعبتنا , لقد أخذت العصي التي صنعناها
    Reste cachée dans les bois. Comme dans notre jeu. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي مختبئةً في الغابة، كما في لعبتنا.
    Mais je l'ai. Et je suppose que ça fait de moi le vainqueur de notre petit jeu, Open Subtitles ولكن أنا بلى إذاً هذا من المفترض أن يجعلني أنا المنتصره في لعبتنا هذه
    On donne un enjeu à notre partie? Open Subtitles سنقوم برهان على لعبتنا الصغيرة، حسناً؟
    On doit la rejoindre avant que Cipher craque son nom et on ne sait pas le temps que notre match va prendre. Open Subtitles يجب علينا الوصول إليها قبل أن تكمل آلة فكّ التشفير من فك تشفير اسمها -ولا أحد يعرف كمْ من الوقت ستستغرق لعبتنا .
    C'est les J.O. de notre sport. Open Subtitles مهلاً لحظة هذه أولومبياد لعبتنا
    nos parties durent en moyenne environ 46 coups, non ? Open Subtitles هل لاحظت ان معدل لعبتنا عادة ما يقارب 46 حركة?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus