"لعملك" - Traduction Arabe en Français

    • travail
        
    • travailler
        
    • boulot
        
    • bosser
        
    • pour ton
        
    Tu ne peux pas être un bon écrivain sans être critique envers ton travail. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون كاتباً جيداً بدون أن تكون إنتقادي لعملك.
    Tu dois aller au travail et je dois y aller aussi. Open Subtitles عليك ان تذهب لعملك وعلي ايضا ان اذهب لعملي
    Tu me demandes encore de faire quelque chose par intérêt pour ton travail secret dont je ne peux rien savoir. Open Subtitles سوف تطلب مني مرةً أخرى القيام بعمل مفيد لعملك السري الذي مازلت لا أعرف عنه شيئاً أجل بالضبط
    Ou y a-t-il une autre raison à ta présence ici, à travailler pour le plus offrant ? Open Subtitles أمْ هناك سبب آخر لعملك لصالح مَنْ يدفع أكثر؟
    "J'imagine que tout ce que vous pouvez faire c'est revenir travailler le lendemain et espérer qu'être un gentil payera." Open Subtitles أعتقد أنّ كلّ ما يمكنك فعله هو العودة لعملك في الصباح التالي وتأمل أنّ كونك الرّجل الخيّر قد نفعك
    Je ne peux pas croire que vous ayez amené ce pantin pour faire votre sale boulot. Open Subtitles لا أصدق أنك جلبت هذا العميل لعملك الشرير
    En 35 ans de police, tu n'en as pas eu assez ? Tu sais que je suis chargée de l'enquête ? Tu vas très bien t'en sortir, je te laisse bosser. - ll voulait quoi ? Open Subtitles خلال 35 سنة, ألم ترى ما يكفيك؟ هل تعلم أننى الضابط المسئول هنا؟ أنت تعملين جيداً, عودى لعملك
    Je voudrais que vous retourniez au travail, mais vous... ne pouvez pas juste rester là où vous êtes, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد كنت أريد عودتك لعملك لكنك فقط ـ ـ لا يمكنك الأبتعاد عن طريقتك ، أليس كذلك ؟
    Elle a failli mourir hier soir à cause de votre dévouement aveugle à votre travail. Open Subtitles كادت أن تموت الليلة الماضية .بسبب تفانيك الأعمى لعملك
    Un peu comme ce que vous faites au travail. Open Subtitles كالأشياء التي تفعلها تماماً أثناء أدائكَ لعملك
    Donc je te conduis au travail ou tu es toujours en colère ? Open Subtitles مرحباً إذاً هل أوصلك لعملك أم ما زلت غاضب منى ؟
    Je sais que tu es fatigué , mais tu peux le faire ! J'adore ton travail, Finn ! Ça pue là-dedans. Open Subtitles أعرف أنك متعب, ولكن تستطيع ان تفعل ذلك فين, محب لعملك الرائحه نتنه هنا
    C'est une bonne chose que tu sois de retour à faire ton travail de jour au lieu de faveurs personnelles. Open Subtitles من الجيد عودتُك لعملك اليومي بدلا من قيامك بخدمات شخصية
    Vous ne pouvez plus travailler. Open Subtitles الطبيب قال أن هناك كسر فى ركبتك لن يمكنك العودة لعملك السابق0
    C'est toi qui me fatigues, balance ton feu, va travailler. Open Subtitles أنا مضجر من حماقتك الآن إخفض ذلك المسدّس وإذهب لعملك
    Va travailler. On fera des fiches memo plus tard. Open Subtitles إذهب لعملك و سنلعب لعبة بطاقات التذكر لاحقاً
    Va travailler ou tu finiras enchaîné. Open Subtitles أقترح عليك العودة لعملك قبل أن يُزجّ بك وأنت مكبّل بالأغلال.
    Maintenant, pourquoi tu ne retournes pas à ton boulot d'assistant professionnel ? Amène un petit café à tes patrons. Open Subtitles أما الآن، لم لا تعود لعملك الاحترافيّ كمساعد، وتحضر مشروبًا لرئيسيك؟
    S'ils annulent le service de bus, je vous conduirai au boulot moi-même. Open Subtitles إذا أقفلو خط هذة ألحافلة أنا سأخذك لعملك بنفسي
    Mon boulot consiste à m´assurer que vous faites le vôtre. Open Subtitles عملي هو أن أتأكد من تأديتك لعملك على أكمل وجه
    Je dois te laisser bosser ou on peut s'asseoir un peu ? Open Subtitles هل يجب أن أتركك لعملك أو يمكنى الجلوس والتحدث لفتره ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus