"لعيني" - Traduction Arabe en Français

    • dans les yeux
        
    • œil
        
    • mes yeux
        
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu penses que c'est la plus incroyable sauce piquante que j'ai jamais goûtée et que je devrais faire une exception. Open Subtitles انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء
    Pour ma défense, je n'ai aucun problème à regarder quelqu'un dans les yeux et mentir. Open Subtitles في دفاعي ، ليس لدي مشكلة اطلاقا في النظر لعيني شخص والكذب
    Vous dites que vous n'avez jamais regardé John dans les yeux en ayant l'impression qu'un truc cloche, qu'il vous cache quelque chose ? Open Subtitles أتقولين أنكِ لم تنظري لعيني زوجكِ وتشعرين بأن شيئاً ليس على مايرام بأن هنالك شيئ يخفيه عنكِ ؟
    On est arrivés avec la moitié du livre tatoué sur la face. Regarde mon œil ! Open Subtitles لقد أتينا خارجين مع نصف الكتاب مُوَّشَم عبر وجوهنا, أنظر ماذا فعل لعيني
    Avec mon œil fichu, il me faut une autre vocation. Open Subtitles مع ما قد حدث لعيني سأحتاج إلى وظيفة أخرى
    Regarde mon visage, mes yeux. Open Subtitles انظري لوجهي، انظري لعيني ما الأمر؟ أنا خائفة
    On dansait, l'autre soir... et à sa façon de me serrer, de me regarder dans les yeux... j'ai vraiment senti quelque chose. Open Subtitles عندما كنا نرقص في الليلة الماضية و طريقته في حَضْني و نظراته لعيني لقد شعرت حينها بشيء ما
    Je veux juste que tu écoutes ma voix et me regarde dans les yeux, et demande toi, Open Subtitles انا فقط اريد منك ان تسمع صوتي وتنظر لعيني وتسأل نفسك
    Si tu t'apprêtes à mettre ma tête dans la guillotine, regarde-moi dans les yeux en le faisant. Open Subtitles إن كنتِ ستضعين رقبتي على حبل المشنقة أنظري لعيني بينما تفعلين ذلك
    Plonge ton regard dans les yeux de ta fille et dis-moi que tu crois toujours ça. Open Subtitles إذهب وأنظر لعيني أبنتك و أخبرني بأنك تصدق هذا
    Fais-moi une faveur. ♪ Regarde-moi dans les yeux quand tu me tueras. Open Subtitles اعملي معروفا انظري لعيني عندا تفعلين ذلك اعلم انك تتوقع فولكوف
    Adam, regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu sais. Open Subtitles ادم انظر لعيني واخبرني ماذا تعرف عن الامر
    On se regarde dans les yeux. Open Subtitles نستعمل هواتفنا نحن ننظر لعيني بعضنا البعض
    Il est le seul à me regarder dans les yeux. Open Subtitles غير قابل للتصديق ، الوحيد الذي ينظر لعيني مباشرة
    Écoute-moi. Tu la prends, tu la regardes droit dans les yeux, et tu l'embrasses. Open Subtitles إسمعني، أمسك بها، وأنظرا لعيني بعضكما البعض وقبّلها.
    Il faut le liquider en le regardant dans les yeux. Open Subtitles نعم، يجب أن تنظر لعيني هذا الأحمق قبل أن تقضي عليه
    Comment est-il possible qu'un adulte doué de toute sa raison puisse ne pas avoir le droit de regarder son docteur dans les yeux en lui disant : "J'en ai assez. Open Subtitles كيف لشخص بالغ وبكامل قواه العقلية أن لا يكون له الحق أن ينظر لعيني طبيبه ويقول له لقد إكتفيت
    J'ai besoin de parler à l'homme qui m'a mis à l'ombre, et je veux qu'il me dise, droit dans les yeux, ce qu'il s'est passé. Open Subtitles الاَن، أريد التحدث مع الرجل الذي وضعني بعيداً وأريده أن ينظر لعيني عندما يخبرني بما حدث
    Un barman n'a pas supporté que je prenne des paris sur mon œil. Open Subtitles احد العاملين بالبار استشاط غضبا من بيعي لعيني
    Elles sont pas là pourqu'un samouraï miteux se rince l'œil. Open Subtitles نحن لا نقدم شيئاً لعيني ساموراي فقير.
    Regardez mon œil. Open Subtitles انظر لعيني يا صاح.
    Je n'y peux rien si mes yeux sont naturellement étincellants. - Tu flirtais. Open Subtitles حسنا، لا يمكنني فعل شيء إن كان لعيني بريق طبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus